Поиск по творчеству и критике
Cлово "1928"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Горячок В.И. Родом из детства (Отрывки). 5. "Уповай, человече... "
Входимость: 10. Размер: 64кб.
2. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 8. Размер: 278кб.
3. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. Список использованных источников
Входимость: 2. Размер: 53кб.
4. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 1. Стихосложение В. С. Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 190кб.
5. Кулагин А. В.: Ещё к проблеме "Высоцкий и Маяковский"
Входимость: 2. Размер: 13кб.
6. Шилина О. Ю.: "М. Зощенко и В. Высоцкий - традиции оптимистической сатиры"
Входимость: 1. Размер: 25кб.
7. Тростников Виктор Николаевич (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
8. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1963 г.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
9. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Библиография
Входимость: 1. Размер: 41кб.
10. Массарский Александр Самойлович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
11. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. По гамбургскому счету (Диалог о Высоцком. Конец 80-х)
Входимость: 1. Размер: 48кб.
12. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1967 г.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
13. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 1. Эстетическая природа героического
Входимость: 1. Размер: 90кб.
14. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). Проза
Входимость: 1. Размер: 80кб.
15. Кулагин А. В.: В поисках жанра. Новые книги об авторской песне
Входимость: 1. Размер: 88кб.
16. Кулагин А. В.: "Черногорские мотивы" Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 29кб.
17. Кузьмина Наталья: Одного деда Высоцкого звали Вольфом, другого - Максимом
Входимость: 1. Размер: 15кб.
18. Раззаков Ф. И.: Марина Влади и Высоцкий. Француженка и бард (ознакомительный фрагмент). Четыре брака на двоих
Входимость: 1. Размер: 29кб.
19. Пфандль Хайнрих: Текстовые связи в поэтическом творчестве Владимира Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 59кб.
20. Мохов Николай Павлович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Горячок В.И. Родом из детства (Отрывки). 5. "Уповай, человече... "
Входимость: 10. Размер: 64кб.
Часть текста: семьи. Родной брат Нины Максимовны Сергей Максимович Серёгин родился 10 июня 1904 года в Москве. Его крестили в церкви, что в Козихинском переулке. Он был старше Наденьки на 3 года, Раечки — на 5 лет, Нины — на 8 лет и младшего Володи — на 12 лет. Их отец, Максим Иванович Серёгин, из крестьян, уроженец села Огарёво Огарёвско-Теплинской волости Богородицкого уезда Тульской губернии, с 14 лет перебрался в Москву, где устроился поначалу прислуживать в трактирах и ресторациях. По В. И. Далю, его должность определялась как «малый», «мальчик». Он служил в конце жизни швейцаром в Москве. Мама, Серёгина Евдокия Андреевна, (в девичестве Синотова, 1888 года рождения), оставалась при большой семье домохозяйкой. Сохранилось фото, где все братья и сестры вместе. Серёжа в гимназическом строгом кителе, очень высокий, стройный, со спокойным взглядом, столь характерным для всех фотографировавшихся до революции, глаза светятся достоинством и уверенностью граждан великой Российской Империи. Евдокия Андреевна Серегина с детьми. Слева направо: дочь друзей Серегиных Вера Крич, сестра Нины Максимовны Надежда (сидит), сестра Раиса (стоит), брат Нины Максимовны Сергей, Евдокия Андреевна (сидит) с будущей матерью поэта на руках, 1912 г....
2. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 8. Размер: 278кб.
Часть текста: вступит. статья В. И. Новикова]. М.: Эксмо, 2010. C. 691 – 814. От составителя и комментатора Тексты приводятся по изданиям, подготовленным А. Е. Крыловым – его текстологическая работа завоевала наибольший авторитет в среде специалистов по творчеству Высоцкого. Абсолютное большинство текстов печатается по двухтомным «Сочинениям», изд. 14, испр. (Екатеринбург: У-Фактория, 2002). Тексты произведений «Через десять лет» и «Зарыты в нашу память на века…» печатаются по более новому сборнику «Песни» (Екатеринбург: У-Фактория, 2009) – для него А. Е. Крылов уточнил их редакцию и датировку. По этому же изданию скорректированы датировки и названия некоторых других произведений. В комментариях к нашему изданию мы не приводим сведения о первых публикациях произведений в нашей стране и о строфах песен, не вошедших в окончательный вариант – эту информацию читатель может почерпнуть из примечаний к двухтомным «Сочинениям». Нам представляется гораздо более...
3. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. Список использованных источников
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Часть текста: с. 8. Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений в четырех томах. Т. 1. Стихотворения. – М.: Худож. лит., 1975. – 647 с. 9. Маяковский В. В. Собрание сочинений в двенадцати томах. – М.: Правда, 1978. 10. Некрасов Н. А. Полное собрание сочинений в 15-ти томах. – М.: Наука, 1981-2001. 11. Пушкин А. С. Собрание сочинений в десяти томах. – М.: Правда, 1981. Библиографические указатели: 12. Владимир Высоцкий: алфавитный, хронологический и библиографич. указ. -справ. / Науч. ред. А. В. Скобелев. – Воронеж: ВГУ; Молодежное объединение «Резонанс», 1990. – 89 с. 13. Владимир Семенович Высоцкий: Что? Где? Когда? Библиогр. указ. - справ. (1960-1990) / Авт. -сост. А. С. Эпштейн. – Харьков: Студия – Л; Прогресс, 1992. – 400 с.   14. Владимир Семенович Высоцкий: (Критика, филология, лингвистика, текстология, вузов. и шк. преподавание, рец., справ. материалы). Список лит. / Сост. А. Е. Крылов. – М.: ГКЦМ В. С. Высоцкого, 1998. – 16 с. 15. Владимир Семенович Высоцкий: (Критика, филология, лингвистика, текстология, вузов. и шк....
4. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 1. Стихосложение В. С. Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 190кб.
Часть текста: вышедшему в московском издательстве «Локид - Пресс» в 2001 году (Высоцкий, 2001 а, б). Рассмотрено 532 произведения (текста) , содержащие 21651 строку . В указанном издании составитель А. Е. Крылов выделяет несколько разделов, фактически дифференцируя творчество Высоцкого на две группы: 1. Песни (или песенное творчество); 2. Стихотворения (или поэтическое творчество). По нашим подсчетам, в первой группе 424 текста (см.: разделы «Песни», «Песни театра и кино»): Сегодня не слышно биенье сердец – Оно для аллей и беседок. Я падаю, грудью хватая свинец, Подумать успев напоследок: «На этот раз мне не вернуться, Я ухожу – придет другой». Мы не успели оглянуться – А сыновья уходят в бой! («Сыновья уходят в бой», I; 212) [3] Во второй группе – 108 текстов (см.: разделы «Стихотворения», «Поэма»): И кто вы суть? Безликие кликуши? Куда грядете – в Мекку ли, в Мессины? Модели ли влачите к Монпарнасу? Кровавы ваши спины, словно туши, И туши – как ободранные спины,- И ребра в ребра вам – и нету спасу. («И кто вы суть? Безликие кликуши?..»; II; 131) Отличие этих двух групп заключается в том, что песни предназначены для музыкального сопровождения. Как указано в комментариях, песнями названы «тексты произведений, дошедшие до нас в...
5. Кулагин А. В.: Ещё к проблеме "Высоцкий и Маяковский"
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: Ещё к проблеме «Высоцкий и Маяковский» Три заметки * В развитие темы предыдущей статьи, отметим ещё три эпизода творческого диалога Высоцкого с Маяковским. Собака на Сене Стихотворение Высоцкого «Я к вам пишу» (1973) содержит полушутливый-полусерьёзный ответ авторам многочисленных писем, которые поэт получал от своих слушателей [245]. В этих письмах встречались и «советы» отправиться из страны, тем более что именно на первую половину 70-х пришлась «третья волна» эмиграции, «воспетая» и нашим героем («Мишка Шифман» и др.). Поэт отвечает: За письма высочайшего пошиба: Идите, мол, на Темзу и на Нил, - Спасибо, люди добрые, спасибо, - Что не жалели ночи и чернил! Но только я бывал уже на Темзе, Собакою на Сене восседал… Поэт, как известно, любил обыграть буквальное значение фразеологических оборотов, как бы сталкивая его со значением прямым. Так и здесь: название знаменитой парижской реки оказалось созвучно обычному русскому сену . Между тем мотив этот, по всей видимости, имеет конкретное литературное происхождение — он дважды встречается у Маяковского в «Стихах о красотах архитектуры» (1928): Собакой на Сене чернеют дворцы <…> Свободно, братья, свободно, отцы, ждите здесь вознесения, чтоб новым Людовикам пале и дворцы легли собакой на Сене. [246] Стихотворение Маяковского имеет характерную для творчества этого поэта идеологическую направленность: братья и отцы , о чьём будущем вознесении с горькой иронией говорит автор, — это парижские рабочие, погибшие под обломками рухнувшего дома. Как сообщается в эпиграфе к стихотворению, после этой катастрофы...
6. Шилина О. Ю.: "М. Зощенко и В. Высоцкий - традиции оптимистической сатиры"
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: до взглядов на литературу и от сходства в сюжетах до совпадений в творческой судьбе. Еще современные Зощенко критики обнаружили исторические прецеденты его творчества - «мрачную» сатиру Салтыкова-Щедрина, юмористическую новеллу Чехова, комический сказ Лескова и, конечно же, «смех сквозь слезы» Гоголя. Надо сказать, что из всех сопоставлений родство с Салтыковым-Щедриным менее очевидно: известно, что сам Зощенко не любил Салтыкова-Щедрина за его «сатирическую «неполноту», которую Щедрин не пытался преодолеть». [2] Преемственность сатирической традиции Гоголя и Чехова более очевидна: это и приемы создания комического, и спектр чувств по отношению к изображаемому персонажу (осмеяние в сочетании с сожалением), и принцип изображения действительности – через драматизм повседневности. Наконец, знаменитая комическая сказовая новелла Зощенко родилась на перекрестке гоголевской и чеховской традиций. Кроме того, подобно своим великим предшественникам, Зощенко стремился, разоблачая зло, постоянно искать и находить «человеческое в человеке», видеть «за мертвыми душами души живые». По мнению одних исследователей, «поразительная особенность художественного сознания писателя состоит в том, что он видит в жизни немало гротескного и страдает от этого «театра абсурда», но где-то в глубине него таится гуманистическая надежда, что все в мире может перемениться». [3] Другие...
7. Тростников Виктор Николаевич (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: людей в моей жизни, речью которого я восхищался, потому что ему было присуще очень точное выражение мысли. Не поэтическое выраженье, заметьте. Это так же, как в его песнях: там мало поэзии ахматовского или тютчевского направления, но зато есть абсолютная точность подбора слов. Вы помните, как в одной из его песен леший говорит: "Вы камо грядеши?" То есть, этот леший разговаривает очень древним языком, языком шестисотлетней давности – и сразу делается понятно, что это за персонаж. В обычной речи, в бытовом разговоре Высоцкий выражался необычайно чётко. Речь его была не поэтическая, не метафорическая, а очень точная. Это вот такое общее наблюдение, с которого я хотел начать. Василий Аксёнов, Виктор Тростников и Владимир Высоцкий Его внутреннее состояние – особенно в последние полгода – было таким, что чувствовалось, что он как затравленный. Я ему звоню, он подходит к телефону – и рявкает. Он, похоже, звонки воспринимал как посягательство на себя, как нежелательное что-то. Потом, когда он узнавал, что звонит человек знакомый, он сразу менял тон, но первая реакция на неизвестный звонок была вот такой, как я сказал. Однажды Высоцкий в компании сказал: "Они хотят, чтоб я им пел "Охоту на волков"". В первый раз в жизни я тогда услышал от него непечатное слово – не совсем матерное, на букву "б", – и оно там было очень кстати. И это был единственный раз, когда я от него это услышал. А так мата от него я не слыхал никогда, даже в чисто мужской компании. Когда слушаешь его песни, – особенно его, так называемые, "блатные" песни, – то кажется, что матерщина где-то близко, но всё-таки мата не было. Для меня это очень важно, потому что Высоцкий был необыкновенным знатоком русского языка и обходился без ругательств. Это доказательство того, что обычный русский язык самодостаточен, он не нуждается в матерщине, на нём можно выразить всё, что угодно, без мата. Так вот эпизоды,...
8. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1963 г.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: намек на популярную в послевоенные годы песню о геологах, в которой есть строка: «А путь и далек и долог» [37]. Относя на свой счет текст, связанный с официозной песенной культурой соцреализма, рассказчик вызывает у слушателя ироническую усмешку, поскольку претекст говорит о геологах как участниках строительства социализма, в то время как личность самого рассказчика представляет собой абсолютный антипод. Последняя строчка цитаты, образующая рефрен, созвучна широко известной в СССР в начале 60-х годов песне Эдит Пиаф Non, je ne regrette rien ( Нет, ни о чем не жалею я... ). Кроме того, та же мысль обнаруживается в уже приведенном выше стихотворении Есенина «Не жалею, не зову, не плачу...», в широкой популярности которого не приходится сомневаться» [38]. НЕКРОЛОГ // НА ПОСЛЕДНЕЙ СТРАНИЦЕ В УГЛУ – некрологи (если они не касались крупных общественных деятелей) в советских газетах печатались на последних страницах в нижнем правом углу. СОВЕТСКИЙ НАРОД – одна из основополагающих составляющих коммунистической идеологии и штамп советской пропаганды: «новая...
9. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Библиография
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: Вайнер, А. А. Избранное в 3-х томах. Т. 2.: Эра милосердия; Ощупью в полдень: Роман и повесть / А. А. Вайнер, Г. А. Ва0йнер. – М.: Дет. лит., 1991. 3. Владимир Высоцкий: монологи со сцены / Лит. Запись О. Л. Терентьева; Худож. -оформитель Б. Ф. Бублик. – Харьков: Фолио; М.: ООО «Фирма «Издательство АСТ», 2000. – 208 с. 4. Высоцкий, В. С. Песни для кинофильмов: Записи Рижской и Ялтинской киностудий 1975–76 годов [Звукозапись] / исп. В. С. Высоцкий, сост. Л. Ушаков и А. Крылов. – М.: Благотворительный фонд В. С. Высоцкого; ООО «Музыкальное издательство М. О.», 2000. – 1 электрон. оптич. диск. 5. Высоцкий, В. С. Поэзия и проза / В. С. Высоцкий. – М.: Кн. палата, 1989. – 448 с. – ISBN 5-7000-0135-7. 6. Высоцкий, В. С. Сочинения: В 2-х т. / В. Высоцкий; [Сост., подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова; Вступ. ст. А. В. Кулагина]. – М.: Локид: Осирис, 1999. – 2 т. – ISBN 5-320-0035-8. 7. Высоцкий, В. С. Сочинения: В 2-х т. / В. Высоцкий; [Сост., подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова; Предисл. С. В. Высоцкого]. – М.: Худож. лит., 1991. 8. Высоцкий, В. С. Сочинения: В 5 т. / В. Высоцкий; [Сост., подгот. текста и коммент. С. В. Жильцова]. – Тула: Тулица, 1993. – ISBN 5-86125-002-Х; ISBN 5-86152-003-8 9. Высоцкий, В. С. Собр. соч.: В 7 т. / В. С. Высоцкий [Сост. С. Жильцов]. – Вельтон (Германия): Б. Б. Е., Б. г. (1994). – ISBN 5-58414-044-6 Научная литература 1. Абельская, Р. Ш. Ах, это, братцы, о другом…: советская песня и ее значение для формирования поэтики Булата Окуджавы / Р. Ш. Абельская // Владимир Высоцкий: взгляд из XXI века: материалы третьей междунар. науч. конф....
10. Массарский Александр Самойлович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: что он тогда был в Севастополе. Мы познакомились в 1967 году во время работы над фильмом "Интервенция". Я тогда впервые услышал песню "Спасите наши души". Это было вечером, у моря. Сошлось много народу, и он там пел. На всех эта песня произвела огромное впечатление. Единственно, там был такой куплет, где Высоцкий пел: "…сказал капитан". Я ему сказал тогда, что на подводных лодках не капитан, а командир. И в дальнейшем он изменил и пел: "…сказал командир". М. Ц. – Да, в первых исполнениях – "капитан". Значит, это была Ваша подсказка? А. М. – Ну, может быть, ему ещё кто-то об этом говорил, но и я тоже сказал. М. Ц. – Высоцкому пришлось там изменить весь куплет, потому что слово "капитан", а потом – "командир", рифмовались с другими словами. Давайте поговорим именно о съёмках "Интервенции". Вы писали однажды, что Высоцкий помогал Вам в работе над ролью, которую Вы сыграли в той картине… А. М. – Да, было такое. Моего персонажа придумал постановщик фильма Геннадий Полока. Его зовут Нестор. У него грим, как у летописца Нестора, он сидит за конторкой, а на самом деле – он хранитель банка. Когда туда приходят бандиты, он всех разбрасывает, а потом выходит мадам...