Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы)
1963 г.

У МЕНЯ БЫЛО СОРОК ФАМИЛИЙ… (1962 или 1963)

Австрийский ученый Хайнрих Пфандль пишет об этом тексте: «В созданной несколько позже песне «У меня было сорок фамилий...» рассказчик, оглядываясь на свою прошлую преступную жизнь, говорит в предпоследней строфе:


И хоть я заслужил похвалу,
Обо мне не напишут некролог
На последней странице в углу.
Но я не жалею.

«А путь и далек и долог» [37]. Относя на свой счет текст, связанный с официозной песенной культурой соцреализма, рассказчик вызывает у слушателя ироническую усмешку, поскольку претекст говорит о геологах как участниках строительства социализма, в то время как личность самого рассказчика представляет собой абсолютный антипод. Последняя строчка цитаты, образующая рефрен, созвучна широко известной в СССР в начале 60-х годов песне Эдит Пиаф Non, je ne regrette rien (Нет, ни о чем не жалею я...). Кроме того, та же мысль обнаруживается в уже приведенном выше стихотворении Есенина «Не жалею, не зову, не плачу...», в широкой популярности которого не приходится сомневаться» [38].

НЕКРОЛОГ // НА ПОСЛЕДНЕЙ СТРАНИЦЕ В УГЛУ – некрологи (если они не касались крупных общественных деятелей) в советских газетах печатались на последних страницах в нижнем правом углу.

– одна из основополагающих составляющих коммунистической идеологии и штамп советской пропаганды: «новая историческая, социальная и интернациональная общность людей, имеющих единую территорию, экономику, социалистическую по содержанию культуру, союзное общенародное государство и общую цель – построение коммунизма возникла в СССР в результате социалистических преобразований и сближения трудящихся классов и слоев, всех наций и народностей» (БСЭ).

У ПЕТРОВСКИХ ВОРОТ – площадь между Петровкой, Страстным бульваром и Петровским бульваром в Москве. Памятник В. С. Высоцкому (скульптор Г. Распопов) был установлен здесь в июле 1995 г.

НА МОНЕТАХ ЗАМЕСТО ГЕРБА – впервые в истории портрет реального человека именно «заместо герба» был отчеканен в республиканском Древнем Риме в 45 г. до н. э. На аверсе золотой монеты, называвшейся «ауреус» (от лат. aurum – золото), был в профиль изображен тогдашний глава римского государства, украшенный лавровым венком Гай Юлий Цезарь. Это вызвало дополнительное недовольство оппозиции, возмущенной монархическими устремлениями диктатора; в марте следующего года Цезарь был убит заговорщиками. Добавим, что ауреус Цезаря равнялся двадцати серебряным сестерциям (скорее всего, именно они упоминаются В. С. Высоцким в песне «Семейные дела в Древнем Риме»); после Цезаря сестерции чеканились только из бронзы и превратились в недорогую разменную монету.

ЕСЛИ Б ВОДКА БЫЛА НА ОДНОГО… (1963)

КОЛЫБЕЛЬ И МОГИЛА – сопоставление, сведение могилы и колыбели как альфы и омеги человеческой жизни присутствуют и в стихотворении М. И. Цветаевой («Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…», 1916): «…лес – моя – лес», «…мир – твоя колыбель, и могила – мир».

ВСЕ ПОЗАДИ – И КПЗ, И СУД… (1963)

– камера предварительного заключения, помещение при районном отделении милиции, в котором содержатся задержанные и арестованные.

РАБОТАТЬ ЗА БЕСПЛАТНО – в СССР широко применялся принудительный труд заключенных – начиная от первых лет существования советской власти и до крушения коммунистической империи. 15 апреля 1919 года Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет за подписью председателя М. И. Калинина издал декрет «О лагерях принудительных работ», создание которых предусматривалось в каждой губернии. Этим декретом началось строительство чудовищной по своим масштабам и сути карательной системы, основанной на принудительном труде заключенных. В январе 1959 г. СССР присоединился к международной конвенции об отмене принудительного труда, но на практике принцип принудительного и фактически бесплатного труда заключенных в СССР по-прежнему оставался неизменным.

ВОРКУТА – город (с 1943 г.) в Республике Коми, в 160 км севернее полярного круга, центр Печорского угольного бассейна, одна из главных зон ГУЛАГа. На протяжении 20-50-х гг. ХХ в. здесь размещалось громадное количество лагерей, в которых одновременно содержалось более 100 000 человек, всего через них прошло более миллиона человек.

МАГАДАН – город (с 1939 г.), административный центр Магаданской области (с 1953 г.), порт на берегу бухты Нагаева (Охотское море), «столица Колымского края», один из важнейших центров ГУЛАГа. Строительство Магадана за счет рабочей силы ГУЛАГа началось в 1930-х гг. в связи с расширением добычи золота.

КУДА – ОПЯТЬ, ПАСКУДЫ, НЕ СКАЗАЛИ – при любом этапировании советских заключенных место назначения держали в секрете от них.

– условное обозначение неопределенно-удаленной местности. Происходит от Тмутаракань, названия древнерусского города на Таманском (а не Кольском) полуострове, в Х веке – центр созданного здесь князем Святославом Игоревичем Тмутараканского княжества. В XII в. уничтожается половцами. Раскопки Тмутаракани производились с XIX до середины XX вв. Обращает на себя внимание неверное, но знаковое написание этого слова В. С. Высоцким (или публикаторами), поскольку «тьма» – постоянный атрибут «несвободы» в произведениях В. С. Высоцкого.

– полуостров в Мурманской области (Северо-восток европейской части России), месторождения апатитовых руд, глиноземистого сырья, никеля, железных руд, слюды, с 1930-х годов разрабатывались в значительной части заключенными.

СКОЛЬКО ЛЕТ, СКОЛЬКО ЛЕТ… (1962)

СКОПИТЬ КАПИТАЛ – в «Записках из мертвого дома» Ф. М. Достоевский описывает «репертуар» острожников второй половины ХIХ века – «…В ходу была тоже слишком известная:

Прежде жил я, мальчик, веселился
И имел свой капитал,

И в неволю жить попал...

и так далее. Только у нас произносили не «капитал», а «копитал», производя капитал от слова «копить»... (Достоевский Ф. М. ПСС в тридцати томах. Т. 4. Наука, Ленинград, 1972. С. 110)

ХЕР – старинное название буквы «Х» в русской азбуке (Аз, Буки, Веди, Глаголь, Добро…). Отсюда, например: «похерить», т. е. перечеркнуть крестом. Указанное название буквы служит заменой краткого нецензурного слова, на эту букву начинающегося.

ПИКА С ЧЕРВОЙ – в некоторых карточных играх, предусматривающих подсчет очков с учетом мастей, красные масти обычно «дороже» черных, при этом пики всегда являются «младшей» мастью, а червы – «старшей», между которыми расположены соответственно трефы и бубны. Герой другой песни В. С. Высоцкого тоже упоминает пики и червы как противоположности («Помню, я однажды и в «очко», и в «стос» играл…».

– синий или темно-синий цвет как основной в форме советской милиции доминировал с конца 1928 г. до середины 1969 г., когда было введено новое обмундирование темно-серого цвета. – См.: Токарь Л. Н. «История российского форменного костюма. Советская милиция 1918-1991 год».

ЧЕРНЫЙ ВОРОНОК, или ЧЕРНЫЙ ВОРОН – автомобиль для перевозки арестованных или задержанных, «автозак».

– от ¼, 0,25, т. е. 25 (лет, рублей).

ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ – Постановлением ЦИК СССР от 2. 10. 1937 г. максимальный срок лишения свободы был повышен с десяти до двадцати пяти лет (за особо опасные государственные преступления), а с 1958 г. этот максимум лишения свободы был понижен до пятнадцати. «За драку» 25 лет не давали никогда.

ЗЭКА ВАСИЛЬЕВ И ПЕТРОВ ЗЭКА (1962)

СГОРЕТЬ – «попасться на чем-то незаконном». Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. М. 1991. Ч. 2., 352

ЗЭКА – аббревиатура, означающий «заключенный». Есть версия о происхождении от словосочетания «заключенный каналоармеец» – сокращенно обозначаемого в официальных документах «з/к», как называли заключенных-строителей Беломорско-Балтийского канала.

– не только одна из «наиболее русских» фамилий, но и фамилия персонажа известной фольклорной песни: «Рано утром проснешься – // На поверку построят, // Вызывают – «Васильев!» // И выходишь вперед…» В. С. Высоцкий вообще очень любил давать своим персонажам фамилии, производные от имен.

– ЗА КСЕНИЮ – двусмысленная фраза, поскольку непонятно, сел ли герой по причине преступных действий, направленных против Ксении, или же он добровольно сел вместо

ЧК – аббревиатура, изначально означающая Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией, спекуляцией и саботажем. Всероссийская чрезвычайная комиссия (ВЧК) создана (во главе с Ф. Э. Дзержинским) в декабре 1917 г., в 1918 г. появились местные органы ЧК: губернские, уездные, транспортные, фронтовые и армейские. ЧК проводила массовые репрессии в основном по классовому принципу, осуществляя т. н. красный террор, применяя высшую меру наказания без суда и следствия (вплоть до расстрела на месте), практиковала убийства заложников, пытки, заключение в концлагеря.

В 1922 г. ВЧК была реорганизована в Государственное политическое управление (ГПУ) в составе НКВД РСФСР (позднее – МГБ, МВД и КГБ СССР), однако в народном сознании все советские органы внутренних дел ассоциировались с ЧК, равно как и сотрудники этих органов воспринимали себя как наследников и продолжателей дела Железного Феликса (Дзержинского).

ГЛАВНЫЙ ВРАЧ – в советских исправительно-трудовых лагерях были предусмотрены «врача» в создании образа места заключения («тюрьма-больница»).

ЕМУ ЗА НАС – И ДЕНЬГИ, И ДВА ОРДЕНА – герой В. С. Высоцкого говорит о присвоении полковнику звания Героя Советского Союза, которое с 1934 г. производилось указом Президиума Верховного Совета СССР и являлось «высшей степенью отличия за личные или коллективные заслуги перед Советским государством, связанные с совершением геройского подвига» (Положение о звании Героя Советского Союза в редакции 1939 года, изменено в 1973 и 1980 гг.). С 1939 г. награждаемому одновременно вручались Золотая Звезда Героя Советского Союза (медаль) и орден Ленина. Кроме того, лицам, награжденным званием Героя Советского Союза, выплачивались денежные премии, размер которых варьировался в зависимости от обстоятельств и покупательной способности советского рубля в разные годы.

СИВКА–БУРКА (1963)

– имя (кличка) волшебного коня, персонаж русских сказок.

– город (с 1935 г.), центр Ненецкого национального округа Архангельской области в РСФСР. Основан в 1933 в связи со строительством промышленных предприятий, местоположение группы исправительно-трудовых лагерей.

– от «чифирить», т. е. употреблять очень крепко заваренный чай (не менее 30 граммов листовой заварки на 300 граммов воды), не просто бытовое чаепитие, но ритуал, весьма существенный в жизни советских заключенных.

НОЧИ ПО ПОЛГОДА ЗА ПОЛЯРНЫМ КРУГОМ – Нарьян-Мар действительно расположен за Северным полярным кругом. Обратим внимание на «полгода» как на еще один вариант доминирующей числовой модели поэтического мира В. С. Высоцкого – ½.

КОНЬ КОНЕМ – «конь» в тюремно-лагерном жаргоне – трудолюбивый осужденный. Ср. также: «Гнедой, пара гнедых (видимо, из стихотворения Апухтина, ставшего текстом романса) – двое дружно живущих мужиков» - Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. М. 1991. Ч. 1. с. 80.

– ВСЕ КАК ЧЕЛОВЕКИ – это верное наблюдение известно и в изложении В. Маяковского: «... Все мы немного лошади, // каждый из нас по-своему лошадь»… («О хорошем отношении к лошадям», 1916).

КАТОРГА – так неофициально называли один из видов исправительно-трудовых колоний, а именно колонии особого режима, в которых отбывали наказание особо опасные рецидивисты, а также осужденные, которым смертная казнь в порядке помилования или амнистии была заменена длительным сроком лишением свободы. Т. е. Сивка за убийство двух человек был заново осужден и переправлен в зону с более строгим, нежели раньше, режимом. Отметим, что с 1943 г. в СССР были предусмотрены каторжные работы для специальных субъектов уголовного права («фашистских преступников и их пособников»), однако Сивка к этой категории не относится.

– ЭЙ, ШОФЕР, ВЕЗИ – БУТЫРСКИЙ ХУТОР… (1963)

БУТЫРСКИЙ ХУТОР – местность на севере Москвы, в районе современного Дмитровского шоссе и Бутырской улицы (Бутырки). В конце XVIII – начале XIX вв. здесь, около Бутырской заставы, был выстроен губернский тюремный замок (архитектор М. Ф. Казаков). С 1868 – центральная пересыльная Бутырская тюрьма. В 1907 создано следственное, в 1908 – каторжное отделения. После октября 1917 – следственная и пересыльная тюрьма, ныне – следственный изолятор № 2 (ул. Новослободская, д. 45). Остатки старых строений охраняются как памятник архитектуры.

Т. е. Бутырскую тюрьму «на кирпичи» не разобрали до сих пор, – лишь часть тюремных строений, в частности, старый забор «Бутырки» были снесены в начале 1960-х гг. в ходе реконструкции Лесной и Новослободской улиц (дома № 63 и 43 соответственно) и строительства «милицейского» квартала со зданиями Следственного управления и ДК ГУВД Москвы, окружающего здание тюрьмы по периметру. Кроме того, в советское время Бутырская тюрьма многократно перестраивалась, старые строения «той тюрьмы» «шофер».

«Песне про джинна» (1967) и в одном из вариантов названия «Лекции о международном положении…» (1979) Бутырская тюрьма будет вновь упомянута как действующая. Да и сама песня о «сломе» обеих тюрем иногда имела авторское посвящение «Бутырке».

ТАГАНКА – в 1804 г. учреждена как Московская губернская уголовная тюрьма, при советской власти – пересыльная и «расстрельная» тюрьма, в последние годы существования официально назвалась «Центральная Таганская пересыльная тюрьма Восьмого управления МВД СССР». Сломана (взорвана) в 1958 г., на месте тюрьмы построены четыре корпуса «хрущевок», квартиры в которых были предоставлены сотрудникам МВД (Малые Каменщики, д. 16, кор. 1–4). Однако снос «Таганки» все же не был единственным: в 1960 г. в Москве же была снесена Новинская (женская) тюрьма (построена в 1909 г.), которая располагалась рядом с Новинским бульваром, на этом месте было выстроено здание СЭВ (ныне там располагаются службы правительства Москвы).

ЗА МЕНЯ НЕВЕСТА ОТРЫДАЕТ ЧЕСТНО… (1963)

– обращение к фольклорным мотивам, зафиксированным еще в середине XIX века: ... Что не выручишь мине // Из неволи, из нужды, // С каминной новой тюрьме? // Нет там солнца и луны. – Собрание народных песен П. В. Киреевского. // 3аписи А. И. Якушкина. Л., 1986. Т. 2. С. 8. Отметим также, что в соответствии с древнейшими мифопоэтическими представлениями Солнце и Луна у В. С. Высоцкого ассоциируются соответственно с верхом и низом, а в следующей строфе возникнет оппозиция «право и лево», тоже запрещенные для перемещений героя. Таким образом, пространственное положение героя связано с неподвижной срединной точкой, откуда может начаться освобождающее движение в любую из сторон, в какую-либо сторону.

РЕЦИДИВИСТ (1963)

– лицо, вновь совершившее преступление после осуждения за ранее совершенное. Ввиду большой общественной опасности рецидивисты несут более строгую уголовную ответственность, чем начинающие преступники, а поимка даже «отдыхающего» рецидивиста рассматривается как большее достижение, нежели арест «простого вора».

– УГОЩАЮТ «БЕЛОМОРОМ» – «БЕЛОМОР» – сокращенное название не самых дешевых, но и не дорогих папирос «Беломорканал», выпускавшихся в СССР с 1933 г. Название происходит от Беломорско-Балтийского канала, соединяющего Белое море с Онежским озером. Построен ударными темпами в 1930–1933 гг. путем массового использования труда заключенных, многие из которых в ходе строительства погибли. Отсюда двусмысленность «угощения», которое предлагается арестанту, в прямом и переносном смыслах «сажаемому».

СОЛНЦЕ КАК БЕЗДЕЛЬНИК – ср. В. В. Маяковский «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» (1920):

Я крикнул солнцу:
«Погоди!

чем так,
без дела заходить,

на чай зашло бы» (курсив наш – А. С.).

См.: Пфандль Х. Текстовые связи в поэтическом творчестве Владимира Высоцкого // Мир Высоцкого. Исследования и материалы. Вып. I. М., 1997. С. 243.

СЕМИЛЕТНИЙ ПЛАН – план развития народного хозяйства СССР на 1959–1965 гг., утвержденный на XXI съезде КПСС в феврале 1959 г., детально предусматривал задачи и показатели развития народного хозяйства в указанный период. Про «поимку хулиганов и бандитов»

ПОКА ВЫ ЗДЕСЬ В ВАННОЧКЕ С КАФЕЛЕМ… (1963)

САМ СЕБЕ СКАЛЬПЕЛЕМ ОН ВЫРЕЗАЕТ АППЕНДИКС – в ночь на 1 мая 1961 года врач шестой антарктической экспедиции Л. И. Рогозов на станции Новолазаревская провел на себе операцию удаления аппендикса. Сведения об этом событии были широко представлены в советских средствах массовой информации. Возникает вопрос о том, почему поэт с двухгодичным опозданием на него откликнулся?

– Л. И. Рогозов в ходе проведения операции был вынужден пользоваться бытовым зеркалом.

ЧЕГО НАМ АЛБАНИЯ С ПОЛЬШЕЙ – Народная Албанская Республика, Польская Народная Республика – страны «социалистического лагеря», возникшие после окончания Второй мировой войны.

После завершения XXII съезда КПСС (17–31.10.1961 г.) и выносом Сталина из Мавзолея произошел окончательный раскол между коммунистами Албании и СССР. В декабре 1961 г. дипломатические отношения между СССР и Албанией были прекращены.

Строительство социализма в послевоенной Польше вызывало активное недовольство населения, летом 1956 г. вылившееся в антисоветские волнения и даже в рабочее восстание (г. Познань). В результате Москва была вынуждена согласиться с возможностью существования «польского пути к социализму». В Польше произошел отказ от масштабной коллективизации, была сохранена мелкая частная собственность, смягчена цензура, прекратилось преследование римско-католической церкви, формально действовала многопартийная система (по сути фиктивная). Таким образом, Польша стала в 1960–1970-е годы наиболее демократичной и наименее социалистической из стран «социалистического лагеря», периодически вызывая недовольство руководства СССР. Т. е. Албания и Польша представляли собой два полюса политической действительности стран социализма, между которыми находился СССР.

«не страшны» и в «Утренней гимнастике», а в песне «И вкусы, и запросы мои странны…» (1969) раздвоенность «больной души» героя будет определена подобным же образом: «Во мне два Я, два полюса планеты»…

Я ЖЕНЩИН НЕ БИЛ ДО СЕМНАДЦАТИ ЛЕТ (1963)

СЕБЯ ОСКВЕРНИЛ МОРДОБИТЬЕМ – близкие соображения имеются у классиков: «Видите вы, например, как мужик бьет жену. Зачем вступаться? Пускай бьет, все равно оба помрут рано или поздно; и бьющий к тому же оскорбляет побоями не того, кого бьет, а самого себя». – Чехов А. П., «Палата № 6» (1892). «Когда ты поднимаешь руку против своего врага, то ты бьешь самого себя, потому что оскорбитель и оскорбленный по существу одно и то же» – Л. Н. Толстой, «Это ты» (1906 г.).

… ФРАНЦУЗСКИЕ – французские духи в официальную советскую торговлю после ликвидации системы «Торгсин» (функционировала с 1931 по 1936 гг., см. подробнее комментарий к «Лукоморья больше нет») и до 1971 г. поступали в единичных случаях, купить их простой советский человек мог только «с рук» на «черном» рынке или у иностранцев..

– т. е. за 34 рубля 17 копеек, сумма для начала 1960-х годов весьма существенная, составляющая от половины до трети месячного заработка среднестатистического советского горожанина, а для 40–50-х гг. (до десятикратной деноминации 1961 г.) – слишком маленькая для цены французских духов. Обращает на себя внимание числовое соотношение рублей к копейкам – 2: 1, соответствующее доминирующей числовой модели в поэтическом мире В. С. Высоцкого. Да и число «17» упомянуто дважды (17 лет и 17 копеек).

ПРОДАВЕЦ ИЗ «ТЭЖЭ» – т. е. Слава Голубев работал в специализированном парфюмерном магазине и воспользовался своим служебным положением или связями на «черном» рынке. Магазины под названием «ТЭЖЭ» существовали с начала 1920-х гг. до 1956 г. и изначально относились к Государственному тресту высшей парфюмерии, жировой и костеобрабатывающей промышленности. Народная этимология расшифровала аббревиатуру ТЭЖЭ разнообразно: Трест «Жиркость», «Тайна женщины», «Товары для женщин». Последний вариант приводил и В. С. Высоцкий, объясняя значение указанной аббревиатуры.

В начале 1960-х годов так могли называть парфюмерные магазины только «по старой памяти», поскольку тогда они уже были давно переименованы. Поэтому (да и не только поэтому) может возникнуть вопрос: а о каком времени говорится в тексте? Судя по всему, подарок духов произошел в очень удаленные (довоенные) времена, может быть, в 1930-е годы или даже ранее, что, однако, выясняется только в процессе развертывания лирического сюжета. Такая разнесенность событий вполне в стиле Высокого, для которого изначально было важно не конкретно-сиюминутное действие и его значение сейчас, а вневременное содержание и общечеловеческий смысл. Вполне можно представить данный монолог от лица пожилого человека, который некогда «был молодой и … вспыльчивый»…

МАРСЕЛЬЕЗА – («Marseillaise») – французская революционная песня («Вперед, сыны отечества…»), слова и музыка К. Ж. Руже де Лиля (1760–1836), написана в 1792 г., т. е. изначально «авторская» песня. Государственный гимн Франции в 1795–1799 гг. и с 1870 г. по настоящее время, упоминание «Марсельезы» комически продолжает «французскую» тему, начатую духами за 34-17.

В России получила распространение «Рабочая Марсельеза» (мелодия К. Ж. Руже де Лиля, текст П. Л. Лаврова) – «Отречемся от старого мира…» с припевом:

Вставай, подымайся, рабочий народ!


Вперед!

ВСЕХ НЕ ПОБЬЕШЬ – возможны ассоциации с легендарным возгласом казнимых партизан времен Великой Отечественной войны – «Всех не перевешаешь!..» или с народной мудростью – «Всех женщин не пере(целуешь), но к этому нужно стремиться».

… (1963)

ПОРТ НАХОДКА – дальневосточный морской порт в бухте Находка (Японское море), осуществляющий морское сообщение с районами Чукотки, Охотского побережья, Камчатки, в том числе морское этапирование заключенных. В Находке же есть железная дорога, по которой из глубин материка прибывают заключенные и по которой убывают освобожденные.

– // И ПОДПИСЬ: ВОРОШИЛОВ, ГЕРГАДЗЕ – все «указы» в СССР подписывались Председателем и Секретарем Президиума Верховного Совета СССР. Ворошилов Климент Ефремович (1881–1969), с марта 1953 по май 1960 Председатель Президиума Верховного Совета СССР; Георгадзе Михаил Порфирьевич (1912–1982), с февраля 1957 по ноябрь 1982 Секретарь Президиума Верховного Совета СССР. Т. е. пара «Ворошилов-Георгадзе» функционировала с февраля 1957 г. по май 1960 г. Из этого можно сделать вывод о том, что говорится об амнистии, объявленной Указом Президиума Верховного Совета СССР от 1 ноября 1957 г. «Об амнистии в ознаменование 40-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции».

МАТЕМАТИКА БОГОВ – в условиях освобождения по этой амнистии действительно требовалось применение некоторых основ математики, поскольку амнистируемым . Если персонажу «обратно подарили» пять лет, то, значит, ему в 1957 г. сократили вдвое десять недосиженных, т. е. на самом деле его не «освободили раньше на пять лет», а лишь сократили на пять лет оставшийся десятилетний срок заключения. Или такая математика: посадили в 1955 г. на 12 лет, в 1957 скостили 5, в 1962 г. – отметили в приказе и выпустили, а водка тогда уже стоит 3 рубля «новыми деньгами»…

Примечания

[36] «Я пою от имени всех...» // Вопр. лит. 1987. № 4. С. 79.

[37] Имеется в виду песня «Геологи» (1959), слова С. Гребенникова и Н. Добронравова, муз. А. Пахмутовой. Поется «задушевно, не спеша». - А. С.

[38] Текстовые связи в поэтическом творчестве Владимира Высоцкого. - Мир Высоцкого: Исследования и материалы. Вып. I. – М.: ГКЦМ В. С. Высоцкого. 1997. С. 238-239.