Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "R"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 125).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
1RACINE
2RAD
5RADAR
14RADIO
1RAE
1RAGGED
1RAINCOAT
2RAMBLER
2RAMO
1RAMSES
3RAN
3RAT
1RATHER
1RAYMOND
1REACH
1READ
5READER
1READING
2REAL
1REALITY
2REC
1RECEPTION
1RECHERCHES
1RECORD
49RECORDS
2RECURRENCE
9RED
1REDNECK
1REED
2REFUGE
2REG
4REGION
1REICH
1REIN
1REINDEER
1REINHARD
3REINHOLD
1RELATION
3RELIGION
2REMAIN
1REMARK
1REMEMBER
1RENAUD
1RENE
2REPERTOIRE
1REPORT
1REPROACH
4REQUIEM
1RES
2RESEARCH
2REVERSIBLE
15REVIEW
1REVISED
2RHYME
1RHYTHM
2RIC
1RICH
2RICHARD
1RICHELIEU
1RID
4RIEN
4RIGHT
1RITE
1RIVER
9ROBERT
4ROBIN
1ROCHE
2ROCK
1ROLL
1ROLLIN
9ROM
2ROMA
5ROMAN
1ROMANCE
1ROMANO
1ROMANS
1ROS
2ROSS
1ROSSI
1ROUBLE
1ROUGH
1ROUND
2ROY
1RUB
1RUBRIC
1RUDY
1RUE
1RUFE
1RUHR
1RULE
1RUNAWAY
1RUNNING
8RUS
1RUSA
53RUSS
9RUSSE
13RUSSIA
48RUSSIAN
3RUSSIE
1RUSSO

Несколько случайно найденных страниц

по слову RADAR

1. Стрась Ева: Особенности восприятия песен Окуджавы и Высоцкого в Польше
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: ВОСПРИЯТИЯ ПЕСЕН ОКУДЖАВЫ И ВЫСОЦКОГО В ПОЛЬШЕ В Польше жанр авторской песни широко распространен. Он формировался в шестидесятые годы, опираясь в основном на творчество польского кабаре и студенческих театров. Однако на фоне всех исполнителей, выступающих на сценах этих театров, была сразу замечена выдающаяся личность — Булат Окуджава. Десять лет спустя при соответствующих политических условиях хорошо был воспринят и Владимир Высоцкий. Среди других русских представителей жанра авторской песни они оба оказали на нашу культуру безусловное влияние. Окуджава стал известным в Польше в начале шестидесятых годов. Его песни попадали к нам благодаря магнитофонным записям, которые переписывались и передавались из рук в руки. Немалое значение для его привлекательности имели странное имя и не по-русски звучащая фамилия. Все это вместе — имя, фамилия, общее впечатление от песен и атмосфера таинственности вызывали у поляков интерес к его творчеству и к нему самому. Однако попытка представить поэта, композитора и певца в культурной программе польского телевидения закончилась неудачей [1]. Стало понятным, что нужно обойти средства массовой информации и обратиться к молодежной, студенческой среде, культура которой всегда отражает новые веяния. В 1963 году Окуджава приехал в Варшаву по приглашению А. Осецкой — известного автора слов многих польских песен [2]. Он выступал тогда в Студенческом театре сатиры и во время своего пребывания в Польше завел дружеские связи со многими людьми культуры, которые решили помочь приблизить его песни к польской аудитории. Среди этих деятелей польской культуры следовало бы назвать певицу С. Пшибыльску, актера В. Семёна, режиссера Е. Маркушевского и других [3]. В течение четырех лет, то есть к очередному приезду Окуджавы, было сделано ...
2. Беднарчик Анна: Вчера и сегодня Владимира Высоцкого в Польше
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: автора и от языка, на котором поются песни. Я имею в виду пользующиеся в Польше большим успехом песни Боба Дилана, Жака Бреля, Жоржа Брассенса, Леонарда Коэна, а также польских авторов и исполнителей песенной поэзии. Нет сомнений, что всё это, а также популярность Булата Окуджавы, чьи песни в Польше пелись даже школьниками, создали базис для введения в польскую культуру творчества других русских бардов, и прежде всего Владимира Высоцкого. Тесную связь широкой известности песен Высоцкого с популярностью в Польше авторской песни как таковой подтвердил проведённый мною в 1988 году опрос [1]: 47 процентов респондентов посчитали, что именно песенная форма творчества стала причиной известности русского поэта. Следует упомянуть и о другой причине этой популярности, на которую довольно часто обращают внимание многие переводчики и исследователи. Они пишут о поисках текстов любимых ими поэтов, о том, как, с трудом разбирая слова, они слушали западные радиопередачи или магнитофонные записи. Эти затруднения могли способствовать увлечению данным творчеством. Я позволю себе привести свой собственный пример. Когда во второй половине семидесятых я впервые услышала песню В. Высоцкого («ЗК Васильев и Петров ЗК»), появляющееся в ней слово блядь («У нас любовь была, но мы рассталися. // Она кричала, блядь, сопротивлялася») было заменено восклицанием эх [2], а автор текста оставался неизвестным, и, как в одной из песен В. Высоцкого («Нет меня, я покинул Расею!»), ходили слухи, что это русский диссидент — то ли эмигрант, то ли политический заключённый. Только спустя некоторое время я узнала фамилию В. Высоцкого и осведомилась о цензорской правке текста. Однако...
3. Беднарчик Анна: Высоцкий по-польски
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Часть текста: создателей авторской песни, одним из известнейших представителей которой в России был Владимир Высоцкий. Многие критики пытаются найти ответ на вопрос о сущности этой необыкновенной популярности. Например, Войцех Млынарски вспоминает, что при первой своей встрече с творчеством В. Высоцкого, в «домашнем» магнитофонном исполнении, он вначале не отдал себе отчета в «исключительности явления». И только потом, когда коллега-русист списал некоторые тексты с пленки и приготовил подстрочник, Млынарски изменил свое мнение. «Спору нет, — писал он, — что я слушаю настоящего поэта и талантливого исполнителя, такого же класса, как известные мне раньше и вызывающие мое восхищение Жорж Брассенс, Жак Брель или Лео Ферре» [3]. В свою очередь Войцех Пашкович писал: «У нас в памяти остались еще те вечера <...> когда мы в одиночку или же в узком кругу друзей начинали понимать теряющиеся в шумах любительских записей слова поющего поэта <...>. Стоит обратить внимание на связи с культурной и литературной традицией страны и мира, — пишет дальше Пашкович, — и на тот факт, что жанр, представителями которого являются барды, глубоко укоренился в европейской традиции — достаточно напомнить так близкого им, хотя и отдаленного по времени Франсуа Вийона» [4]. И подытоживает: «Хотя Высоцкий, Галич и Визбор умерли уже несколько лет тому назад, хотя Окуджава предпочитает писать исторические романы, записи их песен можно услышать в любом советском городе, в любом селе, в ...