Cлово "СЛУЧАЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СЛУЧАИ, СЛУЧАЕ, СЛУЧАЯХ, СЛУЧАЕВ

1. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 85.
2. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи"
Входимость: 40.
3. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 38.
4. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 1. Стихосложение В. С. Высоцкого
Входимость: 38.
5. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 3. Стихосложение В. С. Высоцкого в музыкальных контекстах
Входимость: 37.
6. Изотов В. П.: Толковый словарь "Баллады о бане" В. С. Высоцкого
Входимость: 36.
7. Изотов В. П.: Объяснительный словарь к "Разбойничьей" В. С. Высоцкого
Входимость: 31.
8. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 30.
9. Скобелев А. В.: "Нет, ребята, всё не так!.. "
Входимость: 25.
10. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 25.
11. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Воспоминания
Входимость: 25.
12. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. VI. "Теперь я - капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 25.
13. Томенчук Л.Я.: "...А истины передают изустно...". 5. "Мы ложных иллюзий не строим…"
Входимость: 23.
14. Крылов А. Е.: Шансонье всея Руси в ландшафте тоталитарной системы
Входимость: 23.
15. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 23.
16. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. М
Входимость: 22.
17. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 21.
18. Томенчук Л. Я.: "Хула и комплименты" - песенно-поэтическое творчество В. Высоцкого и критика 1960-х-1980-х гг.
Входимость: 21.
19. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. А
Входимость: 21.
20. Беднарчик Анна: Высоцкий по-польски
Входимость: 20.
21. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. У
Входимость: 20.
22. Заславский О. Б.: "Второе дно"
Входимость: 20.
23. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 20.
24. Рязанов. Э.А.: Четыре вечера с Владимиром Высоцким. Вечер третий. Высоцкий в кино
Входимость: 19.
25. Роговой И. И.: Дело 115149
Входимость: 19.
26. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 4. «Непереводимое» у Высоцкого и проблема его передачи
Входимость: 18.
27. Кормилов С. И.: Города в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 18.
28. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 2. Пространственные отношения в системе художественного мира Высоцкого
Входимость: 18.
29. Попов В. И.: Педагогический потенциал песенного творчества В. С. Высоцкого (1938 - 1980) и реализация его в процессе воспитания нравственно-гражданской позиции современных школьников. Глава 3. Пути реализации педагогического потенциала песенного творчества В. Высоцкого на внеклассных занятиях с подростками
Входимость: 18.
30. Майбурд Евгений: "... И в привычные рамки не лез"
Входимость: 17.
31. Доманский Ю. В.: Контекст в концертном наследии Высоцкого (песня "Я вам, ребята, на мозги не капаю…")
Входимость: 17.
32. Томенчук Л. Я.: "И повинуясь притяжению земли... "
Входимость: 17.
33. Пфандль Хайнрих: Текстовые связи в поэтическом творчестве Владимира Высоцкого
Входимость: 17.
34. Доманский Ю. В.: Вариативность и смысловой потенциал рок-поэзии и авторской песни. § 4. Вариантообразующий потенциал концертного контекста в наследии В. Высоцкого
Входимость: 17.
35. Изотов В. П.: Филологический комментарий к творчеству В. С. Высоцкого
Входимость: 17.
36. Шаулов С. М.: Эмблема у Высоцкого
Входимость: 16.
37. Томенчук Людмила: Высоцкий и его песни - приподнимем занавес за краешек. 19. "И повинуясь притяжению земли... "
Входимость: 16.
38. Томенчук Людмила: Но есть, однако же, еще предположенье... 6. "Правдин заступник в суде с прокурором воюет... "
Входимость: 16.
39. Дузь-Крятченко Вадим: О прижизненных цитатах из поэзии В. С. Высоцкого в заголовках газет, журналов и книг
Входимость: 16.
40. Томенчук Л. Я.: О музыкальных особенностях песен В. С. Высоцкого
Входимость: 16.
41. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 2. Стихосложение В. С. Высоцкого в контексте традиций книжной поэзии
Входимость: 15.
42. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в Одессе. Часть 3. "То, что осталось за кадром"
Входимость: 15.
43. Колчакова Анна: Авторская песня и творчество Владимира Высоцкого
Входимость: 15.
44. Кормилов С. И.: Антропонимика в поэзии Высоцкого
Входимость: 15.
45. Левина Л. А.: Разрушение дидактики
Входимость: 15.
46. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к "Балладе о брошенном корабле"
Входимость: 15.
47. Дёмин Сергей , Сёмин Андрей: "Куда всё делось, и откуда что берётся…"
Входимость: 15.
48. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ш
Входимость: 15.
49. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: Концепция человека и мира
Входимость: 15.
50. Крылов А. Е.: К вопросу о текстологии произведений В. С. Высоцкого
Входимость: 14.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 85. Размер: 254кб.
Часть текста: в Высоцком энергия словотворчества” [2]). Именно они, а также переизданное несколько раз двухтомное худлитовское издание, стали основной текстологической базой для выборки новообразований. Поскольку эти издания не претендовали на статус Полного собрания сочинений , нельзя говорить о законченности настоящего словаря. О полноте выборки не идёт речь, поскольку ещё опубликованы далеко не все письма В. С. Высоцкого и другие архивные материалы. Новые слова. Основной исследовательской посылкой (применяющейся, кстати, во многих работах по неологии) является следующая: новым словом (ново-образованием, окказионализмом) считается слово, отсутствующее в основных словарях современного русского литературного языка. Проверке на неогенность подвергались слова, выделяемые на основе исследовательской интуиции. В связи с этим можно сразу же сказать, что, по-видимому, не все слова, которые можно отнести к созданным В. С. Высоц-ким, включены в настоящее издание. Проще говоря, я мог, конечно, что-то и просмотреть. О роли новообразований в идиолекте В. С. Высоцкого. В настоящей работе представлено 418 новообразований В. С. Высоцкого. В этом плане его творчества является “срединным”, располагающимся между творчеством, писателей, часто создававших...
2. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи"
Входимость: 40. Размер: 72кб.
Часть текста: так - ничего. Правда смеялась, когда в неё камни бросали: “Ложь это всё, и на Лжи одеянье моё...” Двое блаженных калек протокол составляли И обзывали дурными словами её. Стервой ругали её, и похуже чем стервой, Мазали глиной, спустили дворового пса... “Духу чтоб не было, - на километр сто первый Выселить, выслать за двадцать четыре часа!” Тот протокол заключался обидной тирадой (Кстати, навесили Правде чужие дела): Дескать, какая-то мразь называется Правдой, Ну а сама - пропилась, проспалась догола. Чистая Правда божилась, клялась и рыдала, Долго скиталась, болела, нуждалась в деньгах, - Грязная Ложь чистокровную лошадь украла - И ускакала на длинных и тонких ногах. Некий чудак и поныне за Правду воюет, - Правда, в речах его правды - на ломаный грош: “Чистая Правда со временем восторжествует, - Если проделает то же, что явная Ложь!” Часто, разлив по сту семьдесят граммов на брата, Даже не знаешь, куда на ночлег попадёшь. Могут раздеть, - это чистая правда, ребята, - Глядь - а штаны твои носит коварная Ложь, Глядь - на часы твои смотрит коварная Ложь. Глядь - а конём твоим правит коварная Ложь. Высоцкий В. С. Сочинения в 2-х тт.. - Т. 1. Песни. - Екатеринбург. - 1994. - Изд. 6-е, испр. - С. 532-533. Словарь-комментарий к тексту предполагает не только уяснение значения конкретного слова, но и установление (если это необходимо) связей конкретного слова с другими словами произведения, а также и проекцию на употребление этого слова в других произведениях данного автора. Выражаю свою признательность Н. В. Стёпиной за внимательное прочтение данного исследования и ценные...
3. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 38. Размер: 42кб.
Часть текста: Словотолкователь - это конкретное определение значения слова в конкретном тексте. Простейший словотолкователь был предложен мною к песне В. С. Высоцкого “Кони привередливые” [1]: по словарям устанавливалось значение каждого слова. Однако только определение значения конкретного слова - это, как говорится, полдела. Поэтому в настоящей работе каждое слово снабжено комментарием, некоторые слова (ключевые для этого текста, концептуальные для В. С. Высоцкого) рассматриваются в контексте всего творчества поэта. (К числу таких концептов в данном тексте отнесены возвращаться (вернуться), корабль, спеть, судьба, верить ). Таким образом, на сегодняшний день под словотолкователем понимается конкретное определение значения конкретного слова с необходимым комментарием. Текст. *** Корабли постоят - и ложатся на курс, - Но они возвращаются сквозь непогоды... Не пройдёт и полгода - и я появлюсь, - Чтобы снова уйти на полгода. Возращаются все - кроме лучших друзей, Кроме самых любимых и преданных женщин. Возвращаются все - кроме тех, кто нужней, - Я не верю судьбе, а себе - ещё меньше. Но мне хочется верить, что это не так, Что сжигать корабли скоро выйдет из моды. Я, конечно, вернусь - весь в друзьях и делах - Я, конечно, спою - не пройдёт и полгода....
4. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 1. Стихосложение В. С. Высоцкого
Входимость: 38. Размер: 190кб.
Часть текста: сердец – Оно для аллей и беседок. Я падаю, грудью хватая свинец, Подумать успев напоследок: «На этот раз мне не вернуться, Я ухожу – придет другой». Мы не успели оглянуться – А сыновья уходят в бой! («Сыновья уходят в бой», I; 212) [3] Во второй группе – 108 текстов (см.: разделы «Стихотворения», «Поэма»): И кто вы суть? Безликие кликуши? Куда грядете – в Мекку ли, в Мессины? Модели ли влачите к Монпарнасу? Кровавы ваши спины, словно туши, И туши – как ободранные спины,- И ребра в ребра вам – и нету спасу. («И кто вы суть? Безликие кликуши?..»; II; 131) Отличие этих двух групп заключается в том, что песни предназначены для музыкального сопровождения. Как указано в комментариях, песнями названы «тексты произведений, дошедшие до нас в магнитной записи авторского исполнения», стихотворениями – «тексты, сохранившиеся лишь в авторских рукописях и не зафиксированные в авторском исполнении на фонограммах» (Крылов, 2001 а, с. 473). И хотя, как отмечает А. Е. Крылов, это деление носит условный характер, поскольку «<...> нахождение ранее неизвестной фонограммы Высоцкого <…> может автоматически перевести любое стихотворение в разряд песен», тем не менее, оно существует в современном высоцковедении. В этой связи мы ставим вопрос: есть ли различие песен и стихотворений Высоцкого с точки зрения структуры стиха? Для ответа на этот вопрос мы привлекаем внутренний контекст : песни и стихотворения Высоцкого будут рассматриваться в сопоставлении друг с другом и с проекцией на общий фон стихосложения поэта. Укажем, что для осмысления результатов статистического анализа стиха Высоцкого нами установлены следующие исторические контексты : 1) дальний контекст общего фона русского стихосложения XIX века, представленный обобщенными данными...
5. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 3. Стихосложение В. С. Высоцкого в музыкальных контекстах
Входимость: 37. Размер: 161кб.
Часть текста: репертуара гитарной поэзии Дж. Смита (см. выше названную статью «Метрический репертуар русской гитарной поэзии»), в значительной мере – по собственным материалам статистического анализа метрики, строфики, каталектики, графики Галича. Мы отдаем себе отчет в том, что эти контексты, сближающиеся по музыкальной природе, различны по эстетическому уровню и, главное, как будет показано в главе, по характеру взаимодействия со стихосложением Высоцкого. Пока подчеркнем два важных момента: 1) фольклор оказывал влияние не только на Высоцкого, но и на других создателей авторской песни; 2) Высоцкий не только испытывал влияние авторской песни, но и сам был одной из центральных фигур, формировавших ее. Это сложное взаимодействие контекстов определяет последовательность расположения параграфов и характер нашего сопоставления (данные по блатному фольклору используются при характеристике и первого контекста, и второго). 3.2. Стихосложение В. С. Высоцкого в контексте блатного фольклора 3.2.1. Вводные замечания Проблема «Высоцкий и блатной фольклор» была впервые поставлена в отечественном литературоведении в начале 90-х годов ХХв. Одними из первых к ее изучению обратились А. В. Скобелев и С. М. Шаулов (Скобелев, Шаулов, 1991). В дальнейшем она разрабатывалась И. Ефимовым и Н. Клинковым (Ефимов, Клинков, 1996), А. В. Кулагиным (Кулагин, 1997, с. 14-62; 2001 а), Л. Г. Кихней и Т. В. Сафаровой (Кихней, Сафарова, 1999; Сафарова, 2001 а, б; 2002), В. И. Новиковым (Новиков, 2002, с. 58-67), И. А. Соколовой (Соколова, 2002, с. 104-126) и другими исследователями (Евтюгина, 1992, 1993; Немчик, 1999; Колошук, 2001). В этих работах...

© 2000- NIV