Cлово "ЗНАЧЕНИЕ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЗНАЧЕНИИ, ЗНАЧЕНИЯ, ЗНАЧЕНИЕМ, ЗНАЧЕНИЙ

1. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 412. Размер: 254кб.
2. Изотов В. П.: Толковый словарь "Баллады о бане" В. С. Высоцкого
Входимость: 122. Размер: 48кб.
3. Изотов В. П.: Объяснительный словарь к "Разбойничьей" В. С. Высоцкого
Входимость: 88. Размер: 46кб.
4. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи"
Входимость: 70. Размер: 72кб.
5. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 61. Размер: 42кб.
6. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. У
Входимость: 57. Размер: 178кб.
7. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "Ошибка вышла"
Входимость: 56. Размер: 93кб.
8. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. М
Входимость: 52. Размер: 292кб.
9. Намакштанская И. Е. , Нильссон Б., Романова Е. В.: Функциональные особенности лексики и фразеологии поэтических произведений Владимира Высоцкого
Входимость: 43. Размер: 70кб.
10. Изотов В. П.: Новые слова Владимира Высоцкого
Входимость: 42. Размер: 33кб.
11. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "История болезни"
Входимость: 42. Размер: 68кб.
12. Изотов В. П.: Филологический комментарий к творчеству В. С. Высоцкого
Входимость: 40. Размер: 48кб.
13. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "Никакой ошибки"
Входимость: 36. Размер: 59кб.
14. Андриенко Е. В.: К созданию словаря поэта. Слово "круг" и его системные связи в текстах стихотворений В. Высоцкого
Входимость: 36. Размер: 55кб.
15. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к "Балладе о брошенном корабле"
Входимость: 36. Размер: 79кб.
16. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. А
Входимость: 35. Размер: 95кб.
17. Лавринович Татьяна: Языковая игра Высоцкого
Входимость: 34. Размер: 21кб.
18. Верещагина Л. Н.: К проблеме идиостиля Владимира Высоцкого
Входимость: 33. Размер: 27кб.
19. Намакштанская И., Романова Е.: Анималистический мир в поэтике В. С. Высоцкого
Входимость: 27. Размер: 74кб.
20. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ш
Входимость: 27. Размер: 67кб.
21. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 26. Размер: 126кб.
22. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. VI. "Теперь я - капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 26. Размер: 127кб.
23. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ж
Входимость: 24. Размер: 79кб.
24. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. И
Входимость: 22. Размер: 113кб.
25. Янчевская Н. В.: Особенности экспликации концепта "Время" в поэтическом дискурсе В. С. Высоцкого
Входимость: 20. Размер: 27кб.
26. Шаулов С. М.: Эмблема у Высоцкого
Входимость: 19. Размер: 68кб.
27. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ч
Входимость: 18. Размер: 92кб.
28. Забияко А. А.: "Дальтонизм" поэта
Входимость: 17. Размер: 36кб.
29. Язвикова Е. Г.: Циклообразующая роль архетипа волка в дилогии "Охота на волков"
Входимость: 16. Размер: 16кб.
30. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 15. Размер: 233кб.
31. Изотов В. П.: В. С. Высоцкий. "Горизонт" - построчный комментарий
Входимость: 15. Размер: 32кб.
32. Дюпина Ю. В.: Роль цветообозначений в создании образной системы поэзии В. Высоцкого
Входимость: 14. Размер: 17кб.
33. Евтюгина А. А., Гончаренко И. Г.: "Я был душой дурного общества"
Входимость: 14. Размер: 30кб.
34. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. V. "Но вспомнил сказки, сны и мифы... " Истоки народнопоэтической образности
Входимость: 14. Размер: 65кб.
35. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Но вспомнил сказки, сны и мифы... ". Истоки народно-поэтическои образности
Входимость: 14. Размер: 67кб.
36. Колчакова Анна: Авторская песня и творчество Владимира Высоцкого
Входимость: 14. Размер: 194кб.
37. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 4. «Непереводимое» у Высоцкого и проблема его передачи
Входимость: 13. Размер: 67кб.
38. Шулежкова С. Г.: Библейские крылатые выражения в текстах Владимира Высоцкого
Входимость: 13. Размер: 26кб.
39. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ф
Входимость: 13. Размер: 50кб.
40. Дюпина Ю. В.: Особенности лексико-грамматической, морфемной и словообразовательной структуры текстовых единиц с семантикой цвета в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 13. Размер: 12кб.
41. Скобелев А. В.: Материалы к комментированию произведений В. С. Высоцкого
Входимость: 13. Размер: 111кб.
42. Рослякова В. Н.: "Ведь Земля - это наша душа"
Входимость: 13. Размер: 10кб.
43. Рисина О. В.: Каламбур в поэзии Высоцкого
Входимость: 13. Размер: 19кб.
44. Майбурд Евгений: "... И в привычные рамки не лез"
Входимость: 12. Размер: 115кб.
45. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Е
Входимость: 12. Размер: 29кб.
46. Дюпина Ю. В.: Черный в цветовой картине мира В. Высоцкого
Входимость: 12. Размер: 36кб.
47. Пфандль Хайнрих: Текстовые связи в поэтическом творчестве Владимира Высоцкого
Входимость: 12. Размер: 59кб.
48. Кормилов С. И.: История первой филологической статьи о Высоцком
Входимость: 12. Размер: 72кб.
49. Сычова Е. К.: Особенности языковой картины мира лирического героя В. Высоцкого
Входимость: 11. Размер: 34кб.
50. Закурдаева Н. В.: Структурно-семантические особенности концепта "смерть" в поэтике В. С. Высоцкого
Входимость: 11. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 412. Размер: 254кб.
Часть текста: С. Высоцкого. Однако некоторую законченность (далёкую от законченности) эта работа стала получать в 1997 году, когда стали появляться многотомные издания, в которых были представлены черновики, разные варианты известных текстов, а также наброски и незаконченные произведения [1] (кстати говоря, черновики, наброски, ранние редакции стали весьма ценным источником пополнения настоящего Опыта словаря , ср: “По черновикам рукописей и количеству выброшенных строф видно, как хлестала в Высоцком энергия словотворчества” [2]). Именно они, а также переизданное несколько раз двухтомное худлитовское издание, стали основной текстологической базой для выборки новообразований. Поскольку эти издания не претендовали на статус Полного собрания сочинений , нельзя говорить о законченности настоящего словаря. О полноте выборки не идёт речь, поскольку ещё опубликованы далеко не все письма В. С. Высоцкого и другие архивные материалы. Новые слова. Основной исследовательской посылкой (применяющейся, кстати, во многих работах по неологии) является следующая: новым словом (ново-образованием, окказионализмом) считается слово, отсутствующее в основных словарях современного русского...
2. Изотов В. П.: Толковый словарь "Баллады о бане" В. С. Высоцкого
Входимость: 122. Размер: 48кб.
Часть текста: собой словоуказатели . Это относится и к “Словарю языка Пушкина”, и к “Словарю автобиографической трилогии Горького”, и к лермонтовскому в “Лермонтовской энциклопедии”, и к “Словарю поэтического языка Марины Цветаевой”, и к другим, о существовании которых мне пока неизвестно. В одной из своих работ я предложил словотолкователь . Толковый же словарь одного текста - дело принципиально новое. Его основная задача - определить, какое конкретное значение реализовано в каждом слове определённого текста. Сумма словотолкователей и толковых словарей конкретных текстов в совокупности должны привести к созданию “Толкового словаря языка писателя”. Создание “Толкового словаря языка В. С. Высоцкого” - одна из самых насущных задач высоцковедения, и составление «Толкового словаря “Баллады о бане”» - один из первых опытов этого рода. Баллада о бане. Благодать или благословенье Ниспошли на подручных твоих - Дай им Бог совершить омовенье, Окунаясь в святая святых! Исцеленьем от язв и уродства Будет душ из живительных вод, - Это - словно возврат первородства, Или нет - осушенье болот. Все пороки, грехи и печали, Равнодушье, согласье и спор - Пар, который вот только наддали, Вышибает, как пули. из пор. Всё, что мучит тебя, - испарится И поднимется вверх, к небесам, - Ты ж, очистившись, должен спуститься - Пар с грехами расправится сам. Не стремись преждевременно к душу, Не равняй с очищеньем мытьё, - Нужно выпороть веником душу, Нужно выпарить...
3. Изотов В. П.: Объяснительный словарь к "Разбойничьей" В. С. Высоцкого
Входимость: 88. Размер: 46кб.
Часть текста: меж пальчиков Паутинкой тонкою. А которых повело, повлекло По лихой дороге - Тех ветрами сволокло Прямиком в остроги. Тут на милость не надейся - Стиснуть зубы да терпеть! Сколь верёвочка ни вейся - Всё равно совьёшься в плеть! Ах, лихая сторона, Сколь в тебе ни рыскаю - Лобным местом ты красна Да верёвкой склизкою! А повешенным сам дьявол-сатана Голы пятки лижет. Смех, досада, мать честна! Ни пожить, ни выжить! Ты не вой, не плачь, а смейся - Слёз-то нынче не простят. Сколь верёвочка ни вейся - Всё равно укоротят! Ночью думы муторней, Плотники не мешкают - Не успеть к заутрене: Больно рано вешают. Ты об этом не жалей, не жалей, - Что тебе отсрочка?! На верёвочке твоей Нет ни узелочка! Лучше ляг да обогрейся - Я, мол, казни не просплю... Сколь верёвочка ни вейся - А совьёшься ты в петлю! Принципы объяснительного словаря. Объяснительный словарь текста предполагает объяснение конкретного словоупотребления на фоне его словарного значения. Казалось бы, это излишнее занятие, поскольку тексты поэта выглядят предельно простыми, состоящими из легко опознаваемых слов: “Слово Высоцкого открыто, распахнуто к людям, не зашифровано. Оно лишено интеллектуальной усложнённости” [Крымова, 1988: 496]. Однако за этой опозна-ваемостью скрываются семанти-ческие глубины: “Французский поэт и мыслитель Поль Валери... констатировал: “Поэт распоряжается словами иначе, чем это происходит в обычном их упот-реблении. Это, конечно, те же самые слова, но у них не совсем те значения”. Вслушиваясь и вчитываясь в стихи Ж. Брассенса и В. Высоцкого, мы...
4. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи"
Входимость: 70. Размер: 72кб.
Часть текста: "Притча о Правде и Лжи" Притча о Правде и Лжи Булату Окуджаве Нежная Правда в красивых одеждах ходила, Принарядившись для сирых, блаженных, калек, - Грубая Ложь эту Правду к себе заманила: Мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег. И легковерная Правда спокойно уснула, Слюни пустила и разулыбалась во сне, - Грубая Ложь на себя одеяло стянула, В Правду впилась - и осталась довольна вполне. И поднялась, и скроила ей рожу бульдожью: Баба как баба, и что её ради радеть?! - Разницы нет никакой между Правдой и Ложью, - Если, конечно, и ту и другую раздеть. Выплела ловко из кос золотистые ленты И прихватила одежды, примерив на глаз; Деньги взяла, и часы, и ещё документы, - Плюнула, грязно ругнулась - и вон подалась. Только к утру обнаружила Правда пропажу - И подивилась, себя оглядев делово: Кто-то уже, раздобыв где-то чёрную сажу, Вымазал чистую Правду, а так - ничего. Правда смеялась, когда в неё камни бросали: “Ложь это всё, и на Лжи одеянье моё...” Двое блаженных калек протокол составляли И обзывали дурными словами её. Стервой ругали её, и похуже чем стервой, Мазали глиной, спустили дворового пса... “Духу чтоб не было, - на километр сто первый Выселить, выслать за двадцать четыре часа!” Тот протокол заключался обидной тирадой (Кстати, навесили Правде чужие дела): Дескать, какая-то мразь называется Правдой, Ну а сама - пропилась, проспалась догола. Чистая Правда божилась, клялась и рыдала, Долго скиталась, болела, нуждалась в деньгах, - Грязная Ложь чистокровную лошадь украла - И ускакала на длинных и тонких ногах. Некий чудак и поныне за Правду воюет, - Правда, в речах его правды - на ломаный грош: “Чистая Правда со временем восторжествует, - Если проделает то же, что явная Ложь!” Часто, разлив по сту семьдесят граммов на брата, Даже не знаешь,...
5. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 61. Размер: 42кб.
Часть текста: "Корабли постоят - и ложатся на курс... " Определение жанра исследования. Любое исследование должно иметь жанровую прикреплённость, иначе оно рискует быть не до конца понятым и, следовательно. востребованным. Задумав описание каждого словоупотребления в песне В. С. Высоцкого “Корабли постоят - ложатся на курс...”, первоначально я определил жанр этой работы как словарь . Однако с самого начала такое жанровое определение казалось мне претенциозным, поскольку было совершенно ясным, что на словарь в классическом виде сие исследование не будет похожим (я изначально не планировал делать каких-либо грамматических помет; к тому же каждое слово должно было быть описанным в своём конкретном значении, а не в совокупности всех значений). Потом возникло жанровое определение - словарные материалы . Оно,однако, не устраивало меня какой-то своей неопределённостью, аморфностью. Тогда-то и проявился жанр словотолкователя . Что же это такое? Словотолкователь - это конкретное определение значения слова в конкретном тексте. Простейший словотолкователь был предложен мною к песне В. С. Высоцкого “Кони привередливые” [1]: по словарям устанавливалось значение каждого слова. Однако только определение значения конкретного слова - это, как говорится, полдела. Поэтому в настоящей работе каждое слово снабжено комментарием, некоторые слова (ключевые для этого текста, концептуальные для В. С. Высоцкого) рассматриваются в контексте всего творчества поэта. (К числу таких концептов в данном тексте отнесены возвращаться (вернуться), корабль, спеть, судьба, верить ). Таким образом, на...

© 2000- NIV