Поиск по творчеству и критике
Cлово "TINA"
Входимость: 3. Размер: 32кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 3. Размер: 32кб.
Часть текста: проблемы перевода <...> Выходящие за рубежом переводы поэтических текстов В. Высоцкого и записи исполнения песен неизменно находят свою аудиторию, не менее отзывчивую и чуткую, чем на родине певца-поэта. В чем же отгадка? Подобный вопрос решает в той или иной мере каждый исследователь творчества Высоцкого. Все они отмечают первичность театральной природы литературного дара Высоцкого, определяя его песни как роли, мироощущение — как драматическое. В этой связи мы хотели бы обратить внимание на близость театральной природы поэзии Высоцкого не только драматическому мироощущению, но и карнавальному, в том понимании, которое вкладывает в этот термин М. Бахтин. Позволим себе напомнить основные принципы его теории карнавализации литературы. 1. Сокращение дистанции между людьми, что подразумевает вольный фамильярный контакт между ними. Эта черта транспонировалась в диалогизацию литературы. Богатство диалогических отношений в поэзии Высоцкого составляет одну из существенных ее черт. 2. Эксцентричность как особая категория карнавального мироощущения,...