Поиск по творчеству и критике
Cлово "SONG"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Крылова Н. В.: Наш человек в костюме черном-семантика чёрного в выражении культурной идентичности в творчестве В. Высоцкого и Дж. Кэша
Входимость: 4. Размер: 52кб.
2. Цыбульский Марк, Зимна Марлена: "О том, как гитариста Виктора из театра уволили, или Первый миф о Владимире Высоцком
Входимость: 3. Размер: 11кб.
3. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 3. Размер: 139кб.
4. Варианты "Песня о Земле" (Кто сказал: "Все сгорело дотла...", на английском — "Song About Earth")
Входимость: 2. Размер: 2кб.
5. Цыбульский Марк: "Песни русских бардов" – Первое собрание сочинений Владимира Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 20кб.
6. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Библиография
Входимость: 2. Размер: 19кб.
7. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). Список литературы и источников
Входимость: 2. Размер: 86кб.
8. Цыбульский Марк: Высоцкий в Израиле
Входимость: 2. Размер: 16кб.
9. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Введение
Входимость: 2. Размер: 27кб.
10. Зимна Марлена: Польский музей Владимира Высоцкого в Кошалине
Входимость: 1. Размер: 17кб.
11. Сиесс-Кжишковская Данута, Цыбульский Марк: Высоцкий в Чехии
Входимость: 1. Размер: 31кб.
12. Зимна Марлена , Цыбульский Марк: Высоцкий в Бенилюксе
Входимость: 1. Размер: 22кб.
13. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. Москва, 25 июля 1995 года
Входимость: 1. Размер: 6кб.
14. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в предметах коллекционирования
Входимость: 1. Размер: 50кб.
15. Варианты стихотворений, черновики
Входимость: 1. Размер: 25кб.
16. Дузь-Крятченко В. А., Ушаков Л. С.: О практике и проблемах издания песенного наследия Высоцкого на CD
Входимость: 1. Размер: 23кб.
17. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Библиография
Входимость: 1. Размер: 31кб.
18. Цыбульский Марк: Высоцкий в Скандинавии
Входимость: 1. Размер: 55кб.
19. Берндт Катарина: Проблемы восприятия авторской песни Высоцкого за рубежом
Входимость: 1. Размер: 30кб.
20. Цыбульский Марк: Высоцкий в Польше
Входимость: 1. Размер: 47кб.
21. Токарев Г.: Tverskova N. Not only for Russia (Рецензия на книгу)
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Крылова Н. В.: Наш человек в костюме черном-семантика чёрного в выражении культурной идентичности в творчестве В. Высоцкого и Дж. Кэша
Входимость: 4. Размер: 52кб.
Часть текста: и Дж. Кэша УДК 882 ©Н. В. Крылова Университет Дж. Пурдью (США) Наш человек в костюме черном: СЕМАНТИКА  ЧЁРНОГО   В ВЫРАЖЕНИИ КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В ТВОРЧЕСТВЕ В. ВЫСОЦКОГО И ДЖ. КЭША [381] Автор одной из недавно защищенных в США диссертаций о Владимире Высоцком предпринял многообещающее исследование его национальной культурной идентичности, его «русскости» [382]. В завершающей части работы все многообразие воплощенных в поэзии и музыке Высоцкого личностных ипостасей суммируется в виде серии диаграмм, где множественные грани личности поэта (советский гражданин, подцензурный актёр, бард, москвич, горожанин, представитель послевоенного поколения, диссидент и пр.) представлены в виде разбегающихся концентрических кругов. При этом в центре каждой из диаграмм зияет неизменное — чёрное — ядро, поименованное автором как «сердцевинная идентичность» / «русскость» [383]. Следует честно констатировать: при обилии и высоком качестве высоцковедческих работ, его уникальность по-прежнему остается неуловляемой. В то же время невозможно...
2. Цыбульский Марк, Зимна Марлена: "О том, как гитариста Виктора из театра уволили, или Первый миф о Владимире Высоцком
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: назвать песенками, были пересыпаны намёками дурного свойства, видимо, претендующими на "творческую" смелость"".*1 Как известно, статьи в "Правде" появлялись не случайно и публиковались не для того, чтобы обмениваться мнениями... Если кто-то и не понял, о каком актёре шла речь, то 9 июня того же года сомнений уже не оставалось – в "Советской России" появилась статья "О чём поёт Высоцкий". Любопытно, что первый отклик на статью был не из ЦК КПСС, не из Театра на Таганке, где работал Высоцкий, и не от самого героя статьи. (Впрочем, его ответ никто бы и не напечатал "от Москвы до самых до окраин".) Самой первой отозвалась газета "Нью-Йорк Таймс", уже на следующий день(!) поместившая сообщение агентства ЮПИ под заголовком "Московского гитариста обругали как виновного в "грязных песнях"",*2 в котором пересказывается текст статьи в "Советской России". То же самое сообщение, правда, в немного урезанном виде и под другим заголовком опубликовала и столичная "Вашингтон Пост".*3 Если бы не такая невероятная скорость появления заметки, в ней не было бы ничего удивительного. Во времена "холодной войны" советские газеты моментально зачисляли в друзья всех, кто...
3. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 3. Размер: 139кб.
Часть текста: может быть, издержками такого предприятия, за которые я заранее прошу прощения у читателей и авторов диссертаций. Сочинялись они практически в одно время и завершались в 1990–1991 годах. Три из них за прошедшие годы превратились в книги [1]. Это время, столь значимое для Германии и России, не ощущается, пожалуй, в работе австрийца Хайнриха Пфандля. А тогдашние стажёры из ГДР в СССР Катарина Берндт и Файт Зорге были застигнуты историческим переломом в момент окончательной доработки и представления диссертаций к защите. И это чувствуется порой то в постановке проблем, то в формулировках. Что же касается диссертации Кати Лебедевой, то либо она готовилась и представлялась к защите вне нашего «лагеря», либо вслед за названием, существенно расширяющим (да и меняющим!) академическую интенцию, и сам текст её подвергся некоторой содержательно-стилистической доработке [2]. Но нам интересно, какие аспекты прежде всего привлекли к себе внимание тогдашних диссертантов и в контекст каких научных проблем они вписали творчество Высоцкого и...
4. Варианты "Песня о Земле" (Кто сказал: "Все сгорело дотла...", на английском — "Song About Earth")
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Варианты "Песня о Земле" (Кто сказал: "Все сгорело дотла...", на английском — "Song About Earth") После 5 куплета исполнялось: Кто сказал: "Всё сгорело дотла, Больше в землю не бросите семя!"? Кто сказал, что Земля умерла? Нет, она затаилась на время! Кто сказал, что Земля умерла? Нет, она затаилась на время! Кто поверил, что Землю сожгли?! Нет, она затаилась на время... На английском — "Song About Earth" Who could say: "All was burned to a crisp, Earth will never again be fertile!"? Who could say that it ceased to exist? No, it quieted down for a while. Earth of motherhood try to bereave — It"s as hard as to empty an ocean. Who believes Earth was burned, who believes? No, it blackened of grief and commotion. Gash-like trenches are running across. Gaping wide, crater wounds never cured, Laying bare all Earth"s bare nerves, Which unspeakable pain have endured. It"ll wait, it"ll bear anything, — Called a cripple will hardly be ever! Who would argue that Earth doesn"t sing? Who would say it"s been silenced forever?! No! It muffles its groans in a call, Every wound of it sings, every hole! Earth is our soul, after all, — How can boots trample down a soul?! Who believes Earth was burned, who believes? No, it quieted down for a while... Translated by Eugenia Weinstein http://www.interlog.com/~eugeniav/vysotsky.html 1969
5. Цыбульский Марк: "Песни русских бардов" – Первое собрание сочинений Владимира Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: глава в моей давней статье "Высоцкий в предметах коллекционирования", после которой шёл рассказ об известных мне самиздатовских сборниках поэзии Высоцкого, сделанных в Советском Союзе. При этом я как-то совершенно упустил из виду тот факт, что самое первое собрание сочинений Высоцкого – причём собрание, включающее в себя и тексты, и фонограммы, – осуществлено вовсе не в СССР. О содержании этого издания и сегодня мало кто знает в связи с огромной его редкостью. При всех недостатках, о которых речь пойдёт ниже, оно в своё время сыграло очень важную роль в деле ознакомления русскоязычных читателей и слушателей с советской авторской песней 1960-1970-х гг. Для нас, почитателей таланта Высоцкого, издание важно именно тем, что в нём впервые собраны около трёхсот его поэтических произведений, а потому оно заслуживает отдельного рассказа. Издание, о котором я веду рассказ, носит название "Песни русских бардов". Оно стало возможным, прежде всего, благодаря издателю, журналисту и редактору Владимиру Ефимовичу Аллою. Сегодня это имя уже не так широко известно, а потому считаю необходимым предложить читателю короткую биографическую справку, опубликованную на интернет-сайте "Либрусек": "Родился 7 июня (1945 г. – М. Ц.) в Ленинграде. Учился на физическом и на филологическом факультетах Ленинградского государственного...
6. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Библиография
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: до настоящего времени единой текстологической концепции творчества В. Высоцкого пока не выработано, в своей работе мы опирались в основном на сборники, подготовленные А. Е. Крыловым, чья текстология признана исследователями творчества поэта наиболее профессиональной. Ссылки на другие издания приводятся в основном из-за значительного количества опубликованных в них вариантов. В основу построения этой части библиографии положен хронологический принцип. Во второй части библиографии приведены общие теоретические работы, так или иначе связанные с предметом исследования, а также некоторые философские труды в интересующем нас аспекте. Кроме того, здесь помещены вспомогательные пособия, использованные в диссертации. Третья часть посвящена непосредственно работам о жизни и творчестве В. Высоцкого. Здесь приводятся как монографии, сборники, так и отдельные статьи, вышедшие в периодической печати (а также депонированные в ИНИОН РАН). Включая ту или иную работу, мы руководствовались не только принципом ее непосредственного использования, но и ее общим влиянием в той или иной степени. Авторефераты диссертаций по интересующей нас теме включены в общий список. При составлении второй и третьей части раздела библиографии нами использован алфавитный принцип построения. Учитывая, что на сегодняшний день существует несколько библиографических справочников, посвященных творчеству В. Высоцкого, мы старались включать в наш раздел преимущественно те работы, которые в них не вошли, дополняя данные издания (Воронеж, 1990; Харьков, 1992; Пенза, 1993; М., 1997). Справочники приведены в начале третьей части раздела в хронологическом порядке. Раздел I 1. Высоцкий В. Нерв. М., 1981. 2. То же. Изд. 5-е, испр. М., 1992. 3. Высоцкий В. Четыре четверти пути. М., 1988. 4. Высоцкий В. С. Не вышел из боя. Воронеж, 1988. 5. Высоцкий В. Поэзия и проза. М., 1989. 6. Высоцкий В. Я, конечно, вернусь. М., 1989. 7. Высоцкий В. Свой остров. Песни о море и моряках. М., 1990. 8. Высоцкий В. Сочинения: В 2 т....
7. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). Список литературы и источников
Входимость: 2. Размер: 86кб.
Часть текста: Список литературы и источников Список литературы и источников Сочинения В. С. Высоцкого На русском языке 1) Высоцкий В. Собрание сочинений: В 5 т. – Т. 1. – 402 с. – Т. 2. – 544 с. – Т. 3. – 408 с. – Т. 4. – 308 с. – Т. 5. – 600 с./ Сост., текстолог. работа и коммент. С. В. Жильцова. – Тула: Тулица, 1993 – 1998. 2) Высоцкий В. С. Сочинения: В 2-х т. – Т. 1. – 527 с. – Т. 2. – 527 с. – Изд. 13-е, стереотип./ Сост. А. Е. Крылов. – М.: Локид-Пресс, 2001. 3) Высоцкий В. С. Избранное: Стихи/ Сост., послесл. Н. Крымовой; Вступ. ст. Б. Окуджавы. – М.: Сов. писатель, 1988. – 512 с. 4) Высоцкий В. Монологи со сцены/ Лит. запись О. Л. Терентьева. – Харьков: Фолио; М: АСТ, 2000. – 208 с. 5) Высоцкий В. С. Не вышел из боя: Стихи, песни, проза. Воспоминания, статьи, этюды, стихи о В. Высоцком/ Сост. А. Свиридов; Вступ. ст. А. Чаплыгина. – Воронеж: Центр. -Чернозем. кн. изд-во 1989. – 559 с. 6) Высоцкий В. С. Нерв: Стихи/ Сост., вступ. ст. Р. Рождественского; Примечания. – 2-е изд. – М.: Современник, 1982. – 239 с. 7) Высоцкий В. С. Нерв: Стихи/ Сост., вступ. ст. Р. Рождественского; Примечания. – 2-е изд. – М.: Современник, 1982. – 239...
8. Цыбульский Марк: Высоцкий в Израиле
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: Володя бы поехал. И не опасался бы он ничего, – он знал себе цену. Но цифра выглядит неправдоподобно".*2 Второе свидетельство относительно планов Высоцкого съездить в Израиль принадлежит журналисту Ш. Чертоку, который рассказал мне, что незадолго до эмиграции он встретился с Высоцким, и тот предложил познакомить его с Ш. Калмановичем: "У меня в Израиле есть знакомый. Он хотел бы там устроить мой концерт, но я боюсь, что меня обвинят в сионизме, – у меня ведь папа еврей".*3 Не получилось. А жаль, – успех Высоцкому в Израиле был бы гарантирован, его популярность среди русскоязычного населения страны росла параллельно его успеху в Советском Союзе. Не случайно, видимо, именно в Израиле была напечатана одна из самых больших прижизненных подборок стихов Высоцкого. Произошло это ещё в 1971 году. Правда, журнал "Ами" (на иврите это означает "Мой народ") опубликовал тексты с большим количеством ошибок, но в 1970-е годы то была общая беда западных публикаторов. Объяснение простое: советские магнитофонные плёнки были и вообще не самого высокого класса, а уж попавшие за рубеж десятые...
9. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Введение
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Часть текста: фольклорным: собственно авторское исполнение, «магнитиздат», «самиздат» и т. д. Фактом литературы она стала уже после смерти Высоцкого, когда в 1981 году в свет вышел первый сборник его стихов «Нерв». 1 Основная сложность осмысления его поэтического наследия состояла в том, что творчеству В. Высоцкого, которое до этого существовало неразрывно со своим автором, теперь предстояло «отделиться» от него (от его голоса, интонации и т. д.) и продолжать жить уже самостоятельно, осуществив при этом переход от полуфольклорных форм бытования к собственно литературным. В связи с чем возникала еще одна проблема: все публикации произведений поэта вынужденно осуществлялись теперь без учета авторской воли, за редким исключением тех случаев, когда публикация готовилась еще при его жизни. 2 Это во многом осложняло процесс вхождения, освоения и определения места творческого наследия Владимира Высоцкого в русской литературе. Кроме того, творчеству Высоцкого предстояло обрести еще и некое внутреннее единство, отсутствующее в силу того, что при жизни поэт обнародовал далеко не все свои произведения и после его смерти были обнаружены ранее неизвестные стихи, проза, сценарии и мн. др. Став фактом литературы, творчество В. Высоцкого привлекло к себе пристальное внимание исследователей: искусствоведов, филологов, философов. Но, как известно, собственно исследование начинается только там, где уже достаточно поработал критик. А творчество Высоцкого при жизни поэта было лишено внимания серьезной критики. 3 Поэтому ему предстояло пережить сначала серию критико-публицистических статей, обзоров, рецензий, дискуссий, прежде чем стать достоянием собственно исследователей. Этот процесс несколько осложнялся различными воспоминаниями, рассказами,...
10. Зимна Марлена: Польский музей Владимира Высоцкого в Кошалине
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: встречи. Самым ожидаемым спектаклем был "Гамлет" в постановке Юрия Любимова, самым ожидаемым польской публикой артистом - Владимир Высоцкий, дважды выступивший в роли Гамлета перед варшавскими зрителями. Один раз польская публика увидела его в спектакле "Добрый человек из Сезуана". Это было первое и последнее официальное выступление Владимира Высоцкого перед польскими зрителями. "Вслед за этим визитом мы ждем очередных" - написал один из польских театроведов, веривший, что Владимир Высоцкий еще неоднократно посетит нашу страну. Многие почитатели таланта Владимира Высоцкого уповали на то, что он выступит перед польской публикой не только как актер, но и как поэт, исполнитель собственных произведений. Увы, никто в нашей стране не осмеливался выступить в роли организатора концертов В. Высоцкого. Польские культурные учреждения не приглашали опального поэта и его единственными концертами в нашей стране так и остались домашние выступления в квартире режиссера Ежи Гофмана (Jerzy Hoffman /род. 1932/ - знаменитый польский кинорежиссер и сценарист), совершенно недоступные для широкой публики, так и не записанные на пленку никем из участников этих несомнено уникальных встреч знаменитого артиста с польской богемой. Но не все поклонники Владимира...