Поиск по творчеству и критике
Cлово "REPERTOIRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 1. Размер: 139кб.
2. Цыбульский Марк: "Вечно живые"
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 1. Размер: 139кб.
Часть текста: доработки и представления диссертаций к защите. И это чувствуется порой то в постановке проблем, то в формулировках. Что же касается диссертации Кати Лебедевой, то либо она готовилась и представлялась к защите вне нашего «лагеря», либо вслед за названием, существенно расширяющим (да и меняющим!) академическую интенцию, и сам текст её подвергся некоторой содержательно-стилистической доработке [2]. Но нам интересно, какие аспекты прежде всего привлекли к себе внимание тогдашних диссертантов и в контекст каких научных проблем они вписали творчество Высоцкого и авторскую песню. Число рассматриваемых диссертаций не случайно ограничено именно этими четырьмя. К подобному роду (и ряду) исследований могла бы добавиться, по крайней мере, упоминаемая всеми четырьмя диссертантами работа Дагмар Босс «Советская авторская песня. Исследование на примере творчества Александра Галича, Булата Окуджавы и Владимира Высоцкого», опубликованная тем же издательством, что и книга Х. Пфандля и тоже имеющаяся в фондах Центра-музея В. С. Высоцкого. Но она вышла восемью годами раньше [3], и о ней разговор особый. Истории высоцковедения, наверное, не будет безразлична и диссертация И. Клагге «Песни городской молодежи как...
2. Цыбульский Марк: "Вечно живые"
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: в единую слиты..." // газ. "Смена", Ленинград. 1975 г. 22 марта). Исходя из цитаты, использованной в заглавии статьи, нетрудно было предположить, что в спектакле звучала, как минимум, одна песня – "Братские могилы". Но может быть, песен было больше? Так начались поиски. Вначале я отправился на официальный сайт театра. В числе трёх премьер за 1975 год первым указан спектакль "Вечно живые" по пьесе В. Розова: "Постановка Е. М. Падве. Художник И. А. Иванов. Композитор С. В. Самойлов. Асс. режиссёра М. А. Фролов. Песни В. Высоцкого". *1 Более никакой информации не было. Какие именно песни Высоцкого использованы, дата премьеры – всё это оставалось неизвестным. С просьбой о помощи я обратился в театр и практически немедленно получил ответ от редактора пресс-службы театра Анастасии Мартыновой. Благодаря присланным ей сканам программки "Вечно живых", я узнал, кто именно из актёров был занят в спектакле. Со времени премьеры прошло сорок лет. Нет уже в живых ни режиссёра-постановщика Е. Падве, ни многих актёров – Е. Меркурьева, Е. Баркан, А. Колибянова, А. Романцова, Б. Бабинцева, Т. Шамардиной... Поиски грозили оборваться в самом начале, но всё-таки мне повезло. Первую информацию об интересующей меня постановке удалось получить от заслуженного артиста России Михаила Самочко, исполнившего в "Вечно живых" роль студента Миши: "Из песен Высоцкого я совершенно точно помню "От границы мы Землю вертели назад" и "Братские могилы". Все песни были использованы в виде...