Поиск по творчеству и критике
Cлово "REED"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Доманский Ю. В.: Вариативность и смысловой потенциал рок-поэзии и авторской песни. § 7. Метатекстуальное вариантообразование в рок-поэзии
Входимость: 1. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Доманский Ю. В.: Вариативность и смысловой потенциал рок-поэзии и авторской песни. § 7. Метатекстуальное вариантообразование в рок-поэзии
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: текстом-предшественником, но и со всеми элементами системы, получаемой реципиентами как синхронная. Остановимся подробнее на одном примере. Уже упомянутая нами песня Майка Науменко «Сладкая N» появилась в 1980-м году на альбоме «Сладкая N и другие». И песня эта, как и ряд других у раннего Майка, является «вторичным текстом», ведь «Майк и Боб, как самые англоязычные из ленинградских авторов, прекрасно знали западную рок-поэзию. Не обязательно было что-либо переводить полностью, если достаточно изучить поэтическую философию или ментальность западных рок-менестрелей и воспроизвести искомое применительно к советскому городскому фольклору или прерванным традициям серебряного века» [62]. Источником у «Сладкой N» как метатекста может считаться песня «Sweet Jane» с альбома «Rock’n’roll Animal» (1974) Лу Рида (Lou Reed) и группы «Velvet Underground» [63]. Но не менее очевидно, что «вторичный текст» Майка весьма далек от этого текста-источника. Более того, песня «Сладкая N» очень скоро сама стала источником для ряда разноуровневых автометатекстов. Но есть и автометатекст другого статуса, другого порядка. В одном из интервью Майк пояснил заглавный образ своего альбома: «“Сладкая N” – потрясающая женщина, которую я безумно люблю, но при этом я совершенно не уверен, что она существует. – Является ли “Сладкая N” идеалом жены и любовницы для тебя? – Любовницы – да, жены – ни в коем случае, я бы удавился или развёлся. Скорее второе. – А доволен ли ты художественным воплощением её на обложке? – Я же говорю, что никогда не видел её. Но, может быть, она и похожа на ту на обложке» ...