Поиск по творчеству и критике
Cлово "ETC"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Смирнов Илья: " Первый в России рокер"
Входимость: 2. Размер: 29кб.
2. Демидова А.С.: Владимир Высоцкий, каким знаю и люблю. Контуры портрета
Входимость: 1. Размер: 20кб.
3. Шевченко Л.: Конформизм как отдых, или "Творческий отпуск" нонконформиста
Входимость: 1. Размер: 12кб.
4. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 4. Пространственная модель ОХОТА в системе художественного мира Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 100кб.
5. Список книг из библиотеки В. С. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 67кб.
6. Письма Высоцкому (от поклонников и не только)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
7. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. Список литературы
Входимость: 1. Размер: 51кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Смирнов Илья: " Первый в России рокер"
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Часть текста: рокер" В годы «застоя» в Советском Союзе сосуществовали два неподвластных цензуре песенных течения – авторская песня и рок. Как они относились друг к другу? Было ли только отчуждение и отрицание? Или возникали интерес и взаимное влияние? Вот что пишет об этом драматург Виктор Славкин. «Когда лет десять тому назад появился этот рок “новой волны”, я ходил на их концерты. Не хотел стареть. “Мочалкин блюз”, “Я сажаю алюминиевые огурцы на брезентовом поле”, “В славном городе Н.”... Конечно, я со своей седой башкой нелепо выглядел в молодом зале, но они как-то спокойно относились ко мне. С некоторыми я даже беседовал. Вася Шумов – руководитель группы “Центр”. В нем как-то сочетались эстетика подворотни и дендизм. – Вася, а как вы относитесь к Окуджаве? – Это лиризм какой-то... Однажды в Ленинграде был в одной компании, такие инженеры, лет под сорок. Сухое вино на столе, свет потушили и поставили Окуджаву. Свечи горят, они сидят вокруг стола, курят, тихо... Не понял. – А как вам Высоцкий? – Ну, мы его считаем рок-поэтом. Можно сказать, мы ...
2. Демидова А.С.: Владимир Высоцкий, каким знаю и люблю. Контуры портрета
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: невысокого широкоплечего человека в узких, всегда очень аккуратных брюках (он любил оттенки коричневого), в ярко-красной шелковой рубашке с коротким рукавом, которая так ладно, красиво обтягивала его намечающиеся бицепсы. Как постепенно исчезала одутловатость еще не оформившегося лица и оно приобретало характерные черты с волевым упрямым подбородком, чуть выдвинутым вперед... «Добрый человек из Сезуана»   Я не знаю, кому пришла в голову мысль сделать костюмом Гамлета джинсы и свитер. Думаю, это произошло потому, что в то время мы все так одевались. А Володя за время двухлетних репетиций «Гамлета» окончательно закрепил за собой право носить джинсы и свитер. Только цвет костюма в спектакле был черный - черные вельветовые джинсы, черный свитер ручной вязки. Открытая могучая шея, которая с годами становилась все шире, рельефнее и походила уже на какой-то инструмент, орган с жилами-трубами, особенно когда Высоцкий пел. Его и похоронили в новых черных брюках и новом черном свитере, которые Марина Влади привезла из Парижа. (Я первая написала, что мы хоронили его в костюме Гамлета; потом многие это повторяли, и я хочу внести нужное уточнение.) Над гробом свисал занавес из «Гамлета», и черный свитер воспринимался тоже гамлетовским. К костюму у него было какое-то особое отношение - и в жизни, и на сцене. Ему, например, не шли пиджаки. И он их не носил - кроме первого, «твидового». Правда, один раз на каком-то нашем очередном празднестве после спектакля, когда все мы уже сидели в верхнем буфете за столами, вдруг явился Высоцкий в роскошном пиджаке - синем блейзере с золотыми пуговицами. Все застонали от неожиданности и восторга. Он его надел, чтобы поразить нас. И поразил. Но больше я его в этом блейзере никогда не видела. Тем удивительнее было для меня его решение играть Лопахина в белом...
3. Шевченко Л.: Конформизм как отдых, или "Творческий отпуск" нонконформиста
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: в темной комнате", - и тут нет никакого "печального облика", а что-то другое, общение не с публикой, во всяком случае, не с ЭТОЙ публикой. Лариса Шепитько и ее фильм "Ты и я": сорокалетний Визбор с конусообразными молочными пакетами (лучший кадр), а на Визбора женщина смотрит через дорогу. Москва: в коей "Ваганьково" - еще не пункт обзорного автобусного маршрута. Москва альтиста Данилова, с музыкой альтиста Данилова - вообще, страна-Москва с желанным, как эдемский сухо фрукт, дефицитом, с филигранным ледяным узором хоккейного поля после канадской серии и улетающим в футбольную Валгаллу пахтакоровским самолетом. Я ни в одном из них не вижу смысла - писал Кушнер (цитирую по памяти) о "временах", которые "не выбирают". Кушнер погорячился... "Узловой текст", безусловно, "Роман о девочках". Зэк Колька, вернувшийся из тюрьмы, Тамара, то ли рефлексирующая проститутка из Жана Люка Годара ("Две или три вещи, которые я знаю о ней" - кстати, эту самую "дневную красавицу" там играет Марина Влади. Совпадение? Вряд ли), то ли вариант роковой секс-героини из песен Владимира Семеновича - "В тот вечер" etc. И Двойник Высоцкого, актер Кулешов. "она уходит... с маленьким и хрипатым... песни сочиняет и...
4. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 4. Пространственная модель ОХОТА в системе художественного мира Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Часть текста: мира Высоцкого Глава 4 Пространственная модель ОХОТА в системе художественного мира Высоцкого 4.0. Семантика пространственных моделей, их функционирование в системе художественного мира (которая непрерывно порождает тексты, прочтения и внутренне развивается) — один из сложнейших вопросов, связанных с пространственностью в литературе. Дополнительный свет может на него пролить рассмотрение других моделей, которые существуют в художественном мире автора рядом с основной, находясь с ней в тех или иных формальных и семантических отношениях. Наличие в художественном мире двух моделей означает наличие двух языков. Противоречия в этом нет. Культура по определению многоязычна. «Фактически всё пространство семиосферы пересечено границами разных уровней, границами отдельных языков и даже текстов, причем внутреннее пространство каждой из этих субсемиосфер имеет некоторое свое семиотическое “я” <…>. Пронизанность семиосферы частными границами создает многоуровневую систему» [1], — систему, в которой одна модель может быть подчинена другой, без непременного полного подобия ей, без обязательной «переводимости языков». До сих пор шла речь об одной модели определение, которая играет ведущую роль в поэтическом мире Высоцкого. Теперь обратимся ...
5. Список книг из библиотеки В. С. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: обнаружены книги, не вошедшие в настоящий список. Составители также сочли возможным не включать сюда описания книг на французском языке, в большом количестве привозившихся в Москву Мариной Влади для собственного чтения. В свою очередь, упомянутый список из журнала «Советская библиография» дополнен рядом изданий с вновь обнаруженными авторскими дарственными надписями – их описание выделено в соответствующий раздел. Отдельную группу в настоящем списке составляют и книги, подаренные и надписанные Высоцкому знакомыми, коллегами, зрителями и слушателями. Отдельные разрозненные тома из многотомников указывают на то, что, возможно, не все книги принадлежат Высоцкому, а некоторые были взяты им для прочтения. Множество подаренных книг, к числу которых, очевидно, следует отнести и значительную часть не имеющих дарственных надписей, говорит о высокой степени случайности подбора библиотеки. В то же время обилие случайных, необязательных изданий свидетельствует о том, что собрание еще не вышло из периода первоначального накопления, после которого неизбежно требуется...
6. Письма Высоцкому (от поклонников и не только)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: людей, знавших его лишь по ролям в кино и театре, по песням на магнитофонных кассетах. Большая их часть поступила в истекшем году от Нины Максимовны Высоцкой. Письма современников популярному человеку (актеру, поэту, певцу) – совершенно особый вид исторических источников. Они не только дают представление о значении той или иной творческой личности для своего времени, но и помогают понять настроения общества, его ценности и приоритеты. О чем писали Высоцкому? Попробуем проследить это на примере корреспонденции 1974 года. Период выбран произвольно. Это мог быть и 1975, и 1976 год. За более ранний период (1965–1966 годы) объем подобной корреспонденции невелик. Это вполне понятно: Высоцкий в то время был известен лишь узкому кругу поклонников и еще не стал «своим» – человеком, которому хочется написать письмо, поделиться мыслями. С конца 60-х до начала 80-х годов количество писем год от года увеличивается. Причем, если в 1967–1969 годах поводом для написания служат кинороли Высоцкого, то в 70-х он интересен пишущим уже и как автор и исполнитель песен. Чем 1974 год знаменателен для страны? Что в этот короткий промежуток времени произошло в жизни Высоцкого?...
7. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. Список литературы
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: творчества В.С.Высоцкого Список литературы Список литературы 1. Высоцкий, В. С. Кони привередливые: Песни, стихотворения / В. С. Высоцкий. – М.: ЗАО ЭКСМО-Пресс, 1998. – 480 с. 2. Высоцкий, В. С. Сочинение в 2 т. / В. С. Высоцкий – Екатеринбург: У-Фактория, 1998. 3. Библия: книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета канонические. – М.: Российское библейское общество, 2002. – 292 с. 4. Вознесенский, А. Стихотворения. Поэмы / А. Вознесенский. – М.: Астрель, Олимп, АСТ, 2000. – 528 c. 5. Достоевский, Ф. М. Дневник писателя 1873 / Ф. М. Достоевский // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений в 30 т. Т. 21. – Л.: Наука, 1980. – С. 5 – 136.  6. Достоевский, Ф. М. Записки из мертвого дома / Ф. М. Достоевский // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений в 30 т. Т. 4. – Л.: Наука, 1972. – С. 92 – 104. 7. Пушкин, А. С. Сочинения. В 3 т. – М.: Художественная литература, 1986. 8. Пятикнижие и гафтарот. Ивритский текст с русским переводом и классическим комментарием “сончино”....