Поиск по творчеству и критике
Cлово "EDITION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Сегал (Рудник) Н. М.: Мир наизнанку В. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 34кб.
2. Цыбульский Марк, Сиесс-Кжишковская Данута: Владимир Высоцкий и Яцек Качмарский
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Сегал (Рудник) Н. М.: Мир наизнанку В. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: преодоления этого мирового духовного кризиса в его тяжелом и затянувшемся на долгие годы российском изводе, примером, в высшей степени значительным в плане литературном и действенном в плане социальном. В современной действительности Советского Союза послесталинской эпохи поэзия Высоцкого оказалась востребованной практически полностью и в трагедийном, и в комедийном аспектах. С течением времени, по мере приближения к закату и разрушению Советской империи ее смеховое начало воспринималось как все более значимое в социальном отношении. Так, Л. А. Седов, анализируя соответствующий социологический опрос ВЦИОМ в конце 1990-х гг., отмечает «некоторое предпочтение “смешного и веселого” Высоцкого Высоцкому драматичному и трагическому» [32]. Первая же сложность, с которой сталкивается исследователь его поэтики, заключается в том, что Высоцкий никогда не называл даже самые веселые свои песни комическими или смешными, пользуясь термином «шуточная песня», вызывающий закономерные ассоциации с традицией скоморошеской культуры и ее значением в истории России [33]. С другой стороны, в песнях, исполненных драматического накала, нередко возникает смеховой эффект, происхождение, приемы и семантика которого также требуют пристального к себе внимания. Настоящая работа посвящена исследованию идеи, равным образом актуальной для целого ряда как «шуточных», так и «серьезных» песен Высоцкого, — это идея «мира наизнанку». Происхождение понятия «мир наизнанку» связано со...
2. Цыбульский Марк, Сиесс-Кжишковская Данута: Владимир Высоцкий и Яцек Качмарский
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: Оригинал статьи находится по адресу: http://v-vysotsky.com/statji/2004/Vysotsky_i_Kaczmarski/text.html Марк Цыбульский (США) Данута Сиесс-Кжишковская (Польша) (Copyright © 2004-2005) Владимир Высоцкий и Яцек Качмарский Только помните меня что будет сил, Хоть мелькнул я перед вами, словно тень. Затопите баньку, чтобы камень в пыль – Я вернусь, когда настанет день. Яцек Качмарский. "Эпитафия Владимиру Высоцкому" (перевод Г. Погожевой) Яцек Качмарский Наверное, один из самых сложных вопросов в исследовании творчества любого поэта – это вопрос о влиянии на него поэзии других авторов. Когда такие споры возникают спустя годы, всё зависит от точки зрения исследователей и мемуаристов. Сколько специалистов, столько и мнений, и все точки зрения имеют право на существование, поскольку, как правило, отсутствует решающее доказательство, а именно – признание "младшим" поэтом влияния на него со стороны "старшего". В разбираемой же нами теме такой проблемы нет: знаменитый польский бард Яцек Качмарский многократно говорил о том, как повлияло творчество Высоцкого на его собственное, называл себя учеником Высоцкого. Эти свидетельства для нас крайне важны, поскольку лучше многомудрых статей литературоведов...