Поиск по творчеству и критике
Cлово "COMMUNISM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Миша Аллен — Владимир Высоцкий: Три телефонных звонка из Торонто в Монреаль
Входимость: 1. Размер: 44кб.
2. Цыбульский Марк: Как это было. Записки об альманахе "Метрополь"
Входимость: 1. Размер: 58кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Миша Аллен — Владимир Высоцкий: Три телефонных звонка из Торонто в Монреаль
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: абсолютно уникальные. Фонограммы с ними хранились в коллекции Миши Аллена (1911–2001), канадского собирателя материалов о русской неподцензурной песне. Михаил Юрьевич Аллен (наст. фамилия — Каценеленбоген) попал в США ещё молодым человеком в 1930 году из Литвы. С давних пор его привлекали фольклорные песни и творчество А. Н. Вертинского, а когда в конце 60-х на Запад просочились первые плёнки Владимира Высоцкого и Михаила Ножкина, он стал страстным поклонником «новых бардов». С его лёгкой руки песни-стихи Высоцкого впервые прочла эмиграция в Америке [1]. C 1970 года он в нескольких периодических изданиях опубликовал ряд песен Высоцкого на английском [2], а также переводил его произведения на иврит. Им выпущена аудиокассета своих нерифмованных переводов, он принимал участие в издании ряда пластинок Высоцкого. Миша Аллен был активным популяризатором авторской песни, вёл обширную переписку по вопросам этого явления. Его принято считать автором термина магнитиздат . Собираясь впервые звонить приехавшему в Монреаль Высоцкому, коллекционер, чтобы увековечить этот эпохальный для него разговор, догадался подключить к телефонному аппарату магнитофон. Через день он позвонил снова и тоже записал беседу на плёнку. Не изменил он себе и через год, когда Высоцкий вновь оказался в Канаде. Встретился М. Аллен со своим кумиром лишь в апреле 1979 года, когда Высоцкий приехал в Торонто для выступлений. От этой встречи остались две фотографии и автограф Высоцкого на буклете И. Рубановой: «Мише Аллену — добра желаю! Может быть, увидимся в Москве, начало положено! Я даже не мог думать, что здесь есть люди, ...
2. Цыбульский Марк: Как это было. Записки об альманахе "Метрополь"
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: Высоцкий и "Метрополь" Авторы альманаха ''Метрополь''. Москва, январь 1979 г. Фото – из коллекции М. Цыбульского Об издании неподцензурного альманаха, затеянного в 1978-м году московскими литераторами Василием Аксёновым, Виктором Ерофеевым и Евгением Поповым (позднее в число составителей вошли Андрей Битов и Фазиль Искандер), написано сотни статей. Опубликованы стенограммы заседаний Московской организации Союза писателей от 22 января и 20 февраля 1979 года, на которых развернулись горячие дебаты; документы из архива хранения современной документации (из этих документов стало известно, что "делом "Метрополя"" интересовались и главный партийный идеолог Михаил Суслов, и председатель КГБ Юрий Андропов); архивы газеты "Московский литератор". В 1979-1980 гг. в прессе США, Великобритании, Франции и других стран было опубликовано, по подсчётам специалистов, не менее 50 статей, так или иначе связанных с ситуацией вокруг "Метрополя". В результате, в сознании читающей публики сложилось некое понятие того, как обстояли дела от момента начала работы над "Метрополем" до окончательного запрещения его публикации в СССР, и публикации сначала в США, потом – во Франции. Эта официальная история сборника изложена в предисловии к первому отечественному изданию "Метрополя" *1 одним из его составителей В. Ерофеевым. Позднее именно он (и, в меньшей степени, другой составитель, Е....