Поиск по творчеству и критике
Cлово "COM"
Входимость: 48. Размер: 76кб.
Входимость: 8. Размер: 15кб.
Входимость: 8. Размер: 110кб.
Входимость: 8. Размер: 17кб.
Входимость: 7. Размер: 55кб.
Входимость: 7. Размер: 47кб.
Входимость: 6. Размер: 44кб.
Входимость: 6. Размер: 16кб.
Входимость: 5. Размер: 133кб.
Входимость: 4. Размер: 50кб.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Входимость: 4. Размер: 51кб.
Входимость: 4. Размер: 9кб.
Входимость: 4. Размер: 14кб.
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Входимость: 3. Размер: 42кб.
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Входимость: 3. Размер: 69кб.
Входимость: 3. Размер: 12кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 119кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 114кб.
Входимость: 2. Размер: 111кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 48. Размер: 76кб.
Часть текста: Марлена Зимна (Польша) Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2006-2015) Планета "Владимир Высоцкий" Вероятно, внимательные читатели и особенно знатоки жизни и творчества Владимира Высоцкого сразу захотят указать авторам на неточность – малая планета, названная в честь любимого миллионами поэта, носит название "Владвысоцкий". В данной статье речь, однако, пойдёт не об астрономии, а всего лишь об одном астрономическом объекте – планете Земля, – и только в одном аспекте: как на этой планете проявляется интерес к Владимиру Семёновичу Высоцкому. На наш взгляд, феномен и даже, не побоимся сказать, загадка Высоцкого ещё далеки от разрешения. Если опираться исключительно на факты, то объяснить популярность Высоцкого в десятках стран, расположенных на всех континентах земного шара, попросту невозможно. Артист советского кино, лишь два раза снявшийся (оба раза – в незначительных эпизодах) за пределами СССР. Актёр московского театра, лишь пять раз гастролировавший с театром в Восточной Европе и только один раз – в Западной. Русскоязычный поэт, спевший на иностранном языке всего две песни (обе – не в своём переводе). Исполнитель своих песен, давший считанное число концертов за рубежом, в основном, для своих соотечественников, эмигрантов из Советского Союза. Это факты, к которым нечего добавить. И при этом по популярности в мире как поэту Высоцкому нет равных! Практически трудно найти такаю страну, где его имя было бы...
Входимость: 8. Размер: 15кб.
Часть текста: полны. Возьмём, скажем, уж такую совсем "не высоцкую" страну, как Шри-Ланка . Остров Цейлон... Откуда, казалось бы, могут там знать Высоцкого? Знают, однако, пусть и не многие. На интернет-сайте "Upali Newspapers Ltd" *2 можно было прочитать статью "Владимир Высоцкий и обязанности поэта" ("Vladimir Vysotsky and the duty of a poet"), написанную С. Эдириппулиге (Sisira Edirippulige), бывшим студентом МГУ. (Говорим "можно было", потому что с некоторых пор сайт сделали платным). Важно, что автор не только услышал имя Высоцкого во время учёбы в России (мало ли какие имена слыхал он в студенческие годы!), но запомнил его и сохранил интерес к русскому поэту. Любопытная информация пришла от датского исполнителя песен Высоцкого П. Варминга. Он недавно вернулся из Индии , где 17 января 2004 г. в городе Мумбаи состоялся международный форум под названием "Сопротивление в искусстве – искусство сопротивления", инициатором которого выступала датская организация "Артисты за мир". Варминг исполнил на форуме несколько песен Высоцкого. Перед форумом участникам была разослана информация о том, что происходило на...
Входимость: 8. Размер: 110кб.
Часть текста: Как и предвидел Высоцкий, открытие памятника прошло "при огромном скопленье народа"... "Фигура поэта высотой два метра сорок сантиметров отлита из бронзы в декабре 1994 г. по оригиналу, выполненному скульптором Геннадием Распоповым ещё при жизни поэта, в 1979 году". *1 Об этом памятнике известно всем. Столь же известно надгробие на могиле Высоцкого, мемориальная доска на доме, где он жил. Но вот вопрос: сколько всего существует памятников Высоцкому, сколько улиц носят его имя, сколько мемориальных досок висит на зданиях, где он бывал? Думаю, что даже не каждый специалист-высоцковед ответит на этот вопрос без запинки. Информация об этом разбросана по самым разным периодическим изданиям – от центральных газет до многотиражек. Собранная же воедино, она позволяет проследить всю жизнь любимого народом поэта... Всем известно, что Владимир Семёнович Высоцкий родился 25 января 1938 года в Москве, но отнюдь не все знают, где именно, так что назовем это место: родильный дом № 8 Дзержинского района Москвы. Собственно, так он назывался в то время, когда родился Высоцкий, а ранее, с 1909 года до ...
Входимость: 8. Размер: 17кб.
Часть текста: *1 Правда, на следующей странице автор приступает к рассказу о выступлении Высоцкого по мексиканскому телевидению, которое состоялось на два года позднее (о чём речь впереди). В. Высоцкий во время выступления по мексиканскому ТВ. Мехико, июнь–июль 1977 г. Кадр из телепередачи ''Musicalisimo 77'',подготовлен для данной публикации В. Чейгиным (Санкт-Петербург) Можно было бы думать, что М. Влади ошиблась в дате (таких ошибок в книге предостаточно), и Высоцкий вообще не был в Мексике в 1975 году. Есть, однако, обстоятельство, с которым нельзя не считаться. В книге многолетней партнёрши Высоцкого по Театру на Таганке А. Демидовой опубликованы выдержки из её дневника 1975 года. Есть там, в частности, и такие строки: "20 января. Высоцкий уезжает на три месяца за границу. 26 мая... Приехал Высоцкий. Рассказывал про Мексику, Мадрид, "Прадо", Эль Греко". *2 Понятно, что дневниковая запись, сделанная, очевидно, через несколько часов после упомянутого рассказа о Мексике, заслуживает доверия. Итак, Высоцкий был в Мексике в 1975 году, в промежутке между концом января и концом мая. Можно ли определить более точные сроки? Оказывается, можно. Бывший капитан теплохода "Белоруссия" Ф. Дашков рассказал в интервью журналисту В. Перевозчикову, что в тот год Высоцкий с женой совершали круиз по Средиземному морю. У матери поэта Н. М. Высоцкой сохранилась открытка, посланная Высоцким из Лас-Пальмаса 26 апреля. В частности, он пишет, что 4 мая собирается быть уже в Париже. Мы помним, что к 26 мая он вернулся в Москву. Таким образом, становится очевидным, что поездка в Южную Америку состоялась не после, а до круиза. В журнале "Октябрь" был опубликован дневник Высоцкого,...
Входимость: 7. Размер: 55кб.
Часть текста: 17.01.2003 г. (дополнена 13.12.2014 г.), первоначальный вариант статьи опубликован в газете "Мир", Филадельфия, США, 25.06. -1.07.1999 г., № 744, стр. 14. Оригинал статьи расположен по адресу: http://v-vysotsky.com/statji/2003/Vysotsky_v_Skandinavii/text.html Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2003-2014) Высоцкий в Скандинавии Время от времени в статьях, посвящённых Владимиру Высоцкому, встречаются размышления на тему его популярности. Следует ли считать его творчество исключительно национальным явлением или Высоцкого можно отнести к поэтам международного масштаба? Владимир Высоцкий, май 1976 г. Фото В. Плотникова Отвечают на этот вопрос по-разному, что вполне естественно. В самом деле, сколько людей и в скольких странах должны знать творчество поэта для придания ему статуса мировой знаменитости? Во всём мире интерес к поэзии является уделом весьма немногих. (Положа руку на сердце: много ли найдётся в такой образованной, как Россия, стране людей, могущих процитировать хотя бы десяток строк из Байрона или Гёте?) Деньги в поэзию не вкладывают, "по блату" в нормальном обществе в знаменитости не пролезешь. Таким образом, степень известности поэта в большинстве случаев (за исключением нескольких непонятых гениев) соответствует его истинной величине. Всё честно. Ни одна поэтическая слава не продержится и нескольких лет, если взошла она не на ниве таланта. Все прочие факторы – политические, социальные, конъюнктурные, – способные иной раз в одночасье вознести стихотворца на Олимп, быстро изглаживаются из памяти современников, а для потомков подобная поэзия представляет в лучшем случае исторический интерес. С Высоцким этого не произошло. Изменилось время, изменилась ситуация в стране, где он жил, даже сама страна изменила границы, а интерес к его творчеству не ослабевает, причём не только в России, но и за рубежом. Его поэзию изучают студенты нескольких венгерских и французских...
Входимость: 7. Размер: 47кб.
Часть текста: № 2, Polskie Towarzystwo Rusycystyczne, Katowice, 2003, s. 36-46. Оригинал статьи находится по адресу: http://v-vysotsky.com/statji/2003/Vysotsky_v_Polshe/text.html Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2003-2010) Высоцкий в Польше 28 июня 1970 года Владимир Высоцкий ответил на вопросы анкеты, предложенной ему А. Меньшиковым, в то время – рабочим сцены Театра на Таганке, который позднее стал актёром московского театра имени Е. Вахтангова. На вопрос: "Страна, к которой ты относишься с симпатией", Высоцкий ответил: "Россия, Польша, Франция". Россия – это понятно. Отношение Высоцкого к родной стране известно и в комментариях не нуждается. Франция – тоже ясно. Любовь к Марине Влади, можно сказать, автоматически распространялась и на её родину. Но почему Польша? Что мог знать Высоцкий, в ту пору и не помышлявший о зарубежных путешествиях, о Польше? Вероятно, он был знаком с поэзией А. Мицкевича, несомненно, знал и любил музыку Ф. Шопена (недаром в упомянутой анкете одним из любимейших своих музыкальных произведений Высоцкий назвал Двенадцатый этюд Шопена), конечно же, видел фильмы Г. Вайды. Возможно, есть ещё одно обстоятельство, позволившее Высоцкому причислить Польшу к списку своих любимых стран. Дело в том, что польские журналисты были первыми, кто оценил дарование актёра Владимира Высоцкого. Владимир Высоцкий в спектакле ''Жизнь Галилея'' Во времена, когда советская пресса "Таганку" практически не замечала, в Польше уже с конца 1960-х годов появляются вдумчивые, профессиональные обзоры ныне знаменитых таганских спектаклей "Жизнь Галилея", "Пугачёв", "Послушайте" и др. Получилась совершенно парадоксальная вещь. В то время...
Входимость: 6. Размер: 44кб.
Часть текста: оставляет желать много лучшего. Автор этих строк к теме, вынесенной в заголовок, обращался уже трижды, (статьи были опубликованы несколько лет назад в нью-йоркской газете "В Новом Свете" и – "Контакт", выходящей в Лос-Анджелесе). Приходится, однако, писать ещё одну статью, поскольку появилась новая информация, позволяющая исправить неточности предыдущих публикаций. Впервые на американскую землю Высоцкий ступил в июле 1976 года. Был он там проездом из Франции в Канаду, где записал пластинку, вышедшую позднее в Париже. Одному из постановщиков станции Си-Би-Эс И. Оганесову удалось договориться с Высоцким о записи интервью для передачи "60 минут". В эфире это интервью звучало лишь однажды – 20 февраля 1977 г. ("В воскресенье 20 февраля в 7 час. вечера по телевидению будет передано интервью с Владимиром Высоцким, известным в Советском Союзе бардом, песни которого часто носят сатирический характер и разоблачают советскую действительность. Интервью будет передано телевизионной станцией Си-Би-Эс", – сообщала нью-йоркская газета "Новое русское слово" в выпуске от 19 февраля 1977 года). *2 Видеозапись, однако, сохранилась, попала в архив московского музея Высоцкого, теперь копии с неё продаются по обе стороны океана. Интервью довольно интересное, вызывающее ассоциации с поединком фехтовальщиков. Ведущий, Д. Раттер (в упомянутой выше заметке в "Новом русском слове" ведущим назван другой известный журналист, – М. Уоллес, но это ошибка), нападает, ставит острые вопросы, пытаясь получить от Высоцкого хоть сколько-нибудь антисоветские ответы. Высоцкий же защищается и отвечает так, что даже самый ретивый служака из КГБ не нашёл бы, что поставить ему в вину. По мнению известного американского слависта Б. Рубина, пытаться представить Высоцкого диссидентом было большой ошибкой. "Если диссидент может отправиться на Таити и выступить в Америке, то не так уж...
Входимость: 6. Размер: 16кб.
Часть текста: странно – слишком уж очевидно несоответствие характеров спокойных, благополучных швейцарцев и яростного российского поэта. Неужели швейцарцы могут интересоваться такой личностью? Оказывается, интересуются, а многие из них даже неплохо знают его творчество. Просто, до сих пор эта тема в литературе, посвящённой Высоцкому, не разбиралась. Наше исследование началось с "походов" в швейцарские университеты. Конечно, не в прямом смысле – в век Интернета не надо проводить в поездках недели и месяцы, чтобы найти нужную информацию, достаточно просто посетить соответствующие сайты. Возьмём, к примеру, один из старейших в Европе университет в Берне (Universität Bern). В списке литературы, рекомендованной для изучения студентам-славистам, наряду с произведениями Цветаевой, Ахматовой, Мандельштама, Бродского, присутствуют и стихи Владимира Высоцкого. *1 Не менее известный Базельский университет (Universität Basel) рекомендует своим студентам ознакомиться с "Песней о Земле". *2 Пусть читателей не смущает тот факт, что указано всего одно стихотворение Высоцкого – в рекомендованном списке не так много авторов и произведений, так что даже один текст в этом перечне свидетельствует о признании поэта. Ещё в одном швейцарском университете – Лозанском (Université de Lausanne) – однажды даже была защищена диссертация по поэзии Высоцкого. Было это в июле 1992 года, когда соискатель учёной степени С. Иеронимо (Santina Ieronimo) написала диссертацию на тему "Произведения Владимира Высоцкого: продолжение традиций фольклора и оценка эпохи Л. Брежнева" ("L'oeuvre de Vl. Vysockij: continuité du folklore et...
Входимость: 5. Размер: 133кб.
Часть текста: материал был предложен к повторной публикации на сайте, возникли определённые сомнения в её актуальности. Больше десятка лет прошло с появления Жильцовского «восьмитонного собрания». Критическая «ложка дёгтя» была бы хороша «к обеду», а ныне много воды утекло, и «долбить» Жильцова теперь (ему в статье больше всех досталось!) - как-то странно: так сказать, истёк срок давности. С другой стороны, недостатки с течением времени никуда из собрания не исчезли (а, как писал мне мой нынешний соавтор, с чем я вполне согласен, «всевозможных ляпов в этом издании больше, чем страниц!»), и почва для отдельных недоумений, заблуждений и сомнений его читателей сохраняется. Что-то, возможно (и наверняка!), С. Жильцов уже исправил в мультимедийных энциклопедиях «Высоцкий. 60-е» и «…70-е». Но, к сожалению, подробному изучению этих «дисков» крайне не способствует отвратительная навигация и абсолютная «закрытость» их программной оболочки (в чём, надеюсь, всё же нет «заслуги» С. Жильцова). Поэтому никаких «виртуальных поправок» как бы и не существует: пользователю весьма сложно отыскать их самому и практически невозможно адресно привлечь к ним внимание других. Так что с точки зрения содержания предлагаемая статья устарела весьма мало. Кроме того - кто знает? - может быть, Жильцов сейчас вновь над чем-нибудь работает - скажем, над каким-нибудь новым изданием Высоцкого к юбилею 2008 года? Тогда вполне своевременно окунуть С. Жильцова в его ошибки… Поэтому нами было принято совместное решение всё же опубликовать данную статью, а я, сделав такое «глубокомысленное вступление», «выговорил» себе право иногда вмешиваться в первоначальный текст редакционными...
Входимость: 4. Размер: 50кб.
Часть текста: композитор Лев Шварц. *** Высоцкий участвовал в пробах. (Источник информации – фотопроба). "Аннушка" – 1959, "Мосфильм", режиссёр Борис Барнет, автор сценария Эфраим Севела, композитор Юрий Бирюков, автор текста песен Лев Ошанин. *** Б. Барнет хотел пригласить Высоцкого для съёмок в фильме, но съёмочная группа отговорила, и Барнет не стал спорить. (Источник информации – Геннадий Полока. "Он поражал нравственной силой", "Аврора", Ленинград, 1987, №8, стр. 78-85). "Северная повесть" – 1960, "Мосфильм", режиссёр и автор сценария Евгений Андриканис, (по одноименной повести К. Паустовского), композитор Анатолий Александров. *** Высоцкий участвовал в пробах. (Источник информации – фотопроба). "Самые первые" – 1961, "Ленфильм", режиссёр Анатолий Граник, автор сценария Александр Тверской, композитор Исаак Шварц. *** Высоцкий участвовал в кинопробах и даже в съёмках фильма. (Источник информации – интервью Игоря Пушкарёва, опубликованное в цикле статей Б. Акимова и О. Терентьева "Владимир Высоцкий: эпизоды творческой судьбы", журнал "Студенческий меридиан", Москва, 1988 г., №6, стр. 53). "Девчата" – 1961, "Мосфильм", режиссёр Юрий Чулюкин, автор сценария Борис Бедный, композитор Александра Пахмутова, текст песен – Михаил Матусовский. *** Высоцкий участвовал в пробах на роль Фили. В фильме эту роль сыграл Станислав Хитров. (Источник информации – воспоминания актёра Владимира Трещалова, который, по...