Поиск по творчеству и критике
Cлово "1972"
Входимость: 35. Размер: 67кб.
Входимость: 34. Размер: 111кб.
Входимость: 27. Размер: 95кб.
Входимость: 21. Размер: 123кб.
Входимость: 17. Размер: 63кб.
Входимость: 14. Размер: 21кб.
Входимость: 14. Размер: 150кб.
Входимость: 14. Размер: 98кб.
Входимость: 13. Размер: 278кб.
Входимость: 12. Размер: 80кб.
Входимость: 11. Размер: 114кб.
Входимость: 10. Размер: 112кб.
Входимость: 10. Размер: 76кб.
Входимость: 10. Размер: 40кб.
Входимость: 9. Размер: 233кб.
Входимость: 9. Размер: 39кб.
Входимость: 9. Размер: 377кб.
Входимость: 8. Размер: 37кб.
Входимость: 8. Размер: 32кб.
Входимость: 8. Размер: 39кб.
Входимость: 8. Размер: 66кб.
Входимость: 7. Размер: 51кб.
Входимость: 7. Размер: 105кб.
Входимость: 7. Размер: 17кб.
Входимость: 7. Размер: 159кб.
Входимость: 6. Размер: 88кб.
Входимость: 6. Размер: 113кб.
Входимость: 6. Размер: 28кб.
Входимость: 6. Размер: 45кб.
Входимость: 5. Размер: 15кб.
Входимость: 5. Размер: 79кб.
Входимость: 5. Размер: 82кб.
Входимость: 5. Размер: 105кб.
Входимость: 5. Размер: 35кб.
Входимость: 4. Размер: 82кб.
Входимость: 4. Размер: 30кб.
Входимость: 4. Размер: 97кб.
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Входимость: 4. Размер: 31кб.
Входимость: 4. Размер: 32кб.
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Входимость: 4. Размер: 51кб.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Входимость: 4. Размер: 190кб.
Входимость: 4. Размер: 98кб.
Входимость: 4. Размер: 18кб.
Входимость: 4. Размер: 69кб.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 35. Размер: 67кб.
Часть текста: книг (см. вступительную статью Н. М. Высоцкой) [1] . Не исключено, что Ниной Максимовной еще будут обнаружены книги, не вошедшие в настоящий список. Составители также сочли возможным не включать сюда описания книг на французском языке, в большом количестве привозившихся в Москву Мариной Влади для собственного чтения. В свою очередь, упомянутый список из журнала «Советская библиография» дополнен рядом изданий с вновь обнаруженными авторскими дарственными надписями – их описание выделено в соответствующий раздел. Отдельную группу в настоящем списке составляют и книги, подаренные и надписанные Высоцкому знакомыми, коллегами, зрителями и слушателями. Отдельные разрозненные тома из многотомников указывают на то, что, возможно, не все книги принадлежат Высоцкому, а некоторые были взяты им для прочтения. Множество подаренных книг, к числу которых, очевидно, следует отнести и значительную часть не имеющих дарственных надписей, говорит о высокой степени случайности подбора библиотеки. В то же время обилие случайных, необязательных изданий свидетельствует о том, что собрание еще не вышло из периода первоначального накопления, после которого неизбежно требуется «очищение» библиотеки от ненужной литературы. С другой стороны, наличие в собрании некоторых книг не первой необходимости, надписанных зрителями Высоцкому еще в 60-х годах и перевозимых им с квартиры на квартиру, может свидетельствовать, как нам кажется, о его серьезном и бережном отношении не только к самим книгам, но скорее к подобного рода надписям. Учитывая также и то, что ряд книг оказались в собрании вследствие профессиональной театральной деятельности хозяина, тем не менее, на наш взгляд, настоящее описание позволяет сделать некоторые выводы о его пристрастиях в литературе. Мы надеемся, что данная работа, которую удалось провести только сейчас, поможет исследователям творчества Высоцкого уточнить некоторые даты его биографии, пополнить...
Входимость: 34. Размер: 111кб.
Часть текста: «Маска и лицо», легшего в основу сюжета). Однако готовая 55-минутная передача вышла в эфир эстонского телевидения только 15 июня (четверг, поздно вечером), при показе не содержала в своём названии фамилии Высоцкого, называясь анонимно «Парень с Таганки» [189]. Часть отснятого материала (песня «Я не люблю») была вырезана по цензурным соображениям. Но, конечно же, советское телевидение для В. Высоцкого было не только источником личных обид, унижений, волнений, неурядиц и поводом думать о них. Телевизионные передачи (судя по собственным словам поэта и воспоминаниям близких ему людей) были значимым «фоном» для его творческой деятельности: «голубой экран» демонстрировал аудиовизуальный образ советской действительности в искаженном, отцензуренном, оглупленно-идеализированном виде. С. Говорухин: «Бывало, сядет напротив телевизора и смотрит все передачи подряд. Час, два… Скучное интервью, прогноз погоды, программу на завтра. В полной «отключке», спрашивать о чем-нибудь...
Входимость: 27. Размер: 95кб.
Часть текста: и в результате Володя оказался на одной из главных ролей". *124 "Надо сказать, что к этому времени у него уже накопился кое-какой кинематографический опыт, но преимущественно связанный с Одесской киностудией, – продолжает Е. Татарский. – (С этим нельзя согласиться: к описываемому времени Высоцкий успел поработать и на "Мосфильме", и на "Беларусьфильме", да и на том же "Ленфильме", – М. Ц.) Я очень хорошо помню, что когда он приехал в Ленинград, и Хейфиц начал репетиции, а потом актёров стали одевать – костюмы, то-сё, – Володя был просто в шоковом состоянии: оказывается, бывает и такое кино. Не хочу обидеть Одессу – и у нас на "Ленфильме" немного групп, которые могли бы в то время сравниться с Хейфицем по дотошности. Например, долго – полчаса – обсуждалось: а давайте на костюме у фон Корена, роль которого играл Высоцкий, одну пуговичку сделаем полуоторванной: он холостяк и, наверное, некому за ним ухаживать. У Володи были круглые глаза оттого, что можно настолько подробно заниматься деталями. Наверное, никто из зрителей никогда ...
Входимость: 21. Размер: 123кб.
Часть текста: периферия 3. 1. Локус бани Мифологическую символику бани пытались проблематизировать в своих исследованиях такие высоцковеды как А. В. Скобелев, С. М. Шаулов. А. В. Скобелев находит место образу бани в ряду прочих реалий быта, имеющих “мифопоэтическую подкладку” [213]. Среди таких реалий исследователь называет цифры и числа, лево-право, Запад-Восток, коней, баню, лес, реку, дом и т. д. Важность рассмотрения локуса бани в контексте мифопоэтики обосновывается тем, что “Высоцкий упорно изображает баню при помощи метафор, отсылающих к сакральным абсолютным смыслам” [214]. Рассмотрим программное произведение “Банька по-белому” (1968), ставшее первым в “банном” цикле. Примечательно, что ее герой снова локализован “на краю”: “ На полоке, у самого краюшка, // Я сомненья в себе истреблю ” . Место религиозного миросозерцания в его сознании занимает социально-историческая мировоззренческая система (ср. “Эх, за веру мою беззаветную…” ). Возможно, что “ беззаветная ” значит и “без Завета” (Ветхого и Нового), лишенная христианских религиозных основ. Основой сюжета произведения стал процесс новейшего мифотворчества. Недаром дважды табуируется имя Вождя (Сталина) в контексте возникновения социального мифа. На неистинность, профанность его божественности указывают особенности номинации: табуирующие указательные именования в тексте Высоцкого даны без заглавной буквы (“ Ближе к сердцу кололи мы профили, // Чтоб он слышал, как рвутся сердца”, “Получилось – я зря им клеймен” ) . Смысл этого образа Вождя как субститута Бога проясняется из аксиологии художественного...
Входимость: 17. Размер: 63кб.
Часть текста: ТАКИМИ ГОЛОСАМИ…” [ 88] Y. Z. “Авторская песня” сейчас больше всего нуждается в локальных исследованиях, которые могут создать твердую почву для общих представлений о специфике этого вида искусства. Одну из таких попыток предлагаю вниманию читателя. Естественный контекст песни Высоцкого – авторский концерт, авторская пластинка, до известной степени – фильм, для которого написана песня. Фонолетопись песни [ 89] – вещь искусственная. В самом деле, ну какая непосредственная связь может быть между двумя исполнениями одной песни даже с перерывом всего в две-три недели, если их разделяют не только два десятка дней, но, возможно, и несколько концертов, а значит, десятки других песен [ 90], спектакли, может быть, съемки, не говоря уже о массе событий бытового характера. О записях, временной промежуток между которыми исчисляется многими месяцами, а то и вообще неизвестен, и говорить нечего. Что, кроме понятного удовольствия, можно получить, слушая разные исполнения одной песни? Сохранилось свыше тридцати фонограмм “Коней”. Двадцать восемь [ 91] из них – все имевшиеся на тот момент в...
Входимость: 14. Размер: 21кб.
Часть текста: кстати, абсолютно правильная, но от бесконечного повторения слова уже не воспринимаются. А если задуматься... Действительно, творчество Высоцкого, как всякого крупного поэта, в чём-то неподвластно Времени. Добро и Зло, Любовь и Ненависть – темы вечные, неисчерпаемые. Но, с другой стороны, поэты – не только творцы. Они ещё и просто люди, живущие среди других людей. Как бы ни был поэт погружён в своё творчество, он всегда остаётся членом общества. Жизнь общества неизбежно накладывает отпечаток и на людей искусства. Это верно даже в отношении таких поэтов, как Иосиф Бродский и Борис Пастернак. Что уж говорить о Владимире Высоцком, чья жизнь прошла в самой гуще бытия советского общества! Высоцкий не только не старался скрыться от жизни, но наоборот, постоянно искал новые впечатления... По воспоминаниям людей, знавших поэта, телевизор в его квартире был постоянно включен, – информация была ему необходима для творчества. Голосом Высоцкого действительно говорила эпоха... Но та эпоха закончилась, а вместе с ней исчезла и злободневность многих песен Высоцкого. Представьте себе какого-нибудь пятнадцатилетнего паренька, решившего понять, кто же такой этот Высоцкий, чей голос постоянно разносится из...
Входимость: 14. Размер: 150кб.
Часть текста: в его многогеройном и многожанровом художественном мире с разносторонним постижением психологических, социально-исторических, культурных аспектов жизни современника . Значительное место в посвященных В. Высоцкому исследованиях всегда занимали размышления о многообразных «ролевых» героях его лирики, о «протеизме» как важнейшей черте художественного мышления поэта-актера. При этом меньше внимания уделяется рассмотрению собственно исповедального начала , которое в творчестве барда постепенно становится доминирующим. Текстовое содержание песен Высоцкого предстает неотделимым не только от авторской музыкальной манеры, но и от тех комментариев, которыми поэт предварял или заключал их исполнение во время концерта: по мысли Вл. И. Новикова, сам концерт становится у Высоцкого целостным текстом. [275] Подобные автокомментарии нередко несли в себе именно исповедальную направленность . Так, в апреле 1972 года, высказываясь об авторской песне, Высоцкий подчеркивал усиление в ней, по сравнению с эстрадой, исповедальной, лирической составляющей: «Мне кажется, что она помогает — оттого, что легко запоминается – переносить какие-то невзгоды, – всегда " влезает в душу ", отвечает настроению». [276] А за несколько дней до смерти поэт так выразил смысл своих сценических выступлений: «У меня есть счастливая возможность, в отличие от других людей, такому большому количеству людей рассказывать о том, что меня беспокоит, прихватывает за горло, дергает по нервам, как по струнам, – я...
Входимость: 14. Размер: 98кб.
Часть текста: море, богатый животный мир 2, но села почти нет: колхозник в городе — ситуация более типичная, солдаты на войне — в окопе, в разведке и т. д., но не в деревне на постое. Люди в поэзии Высоцкого и его лирический герой подвижны, характерный признак города — вокзал. Фигурируют также «Аэрофлот», междугородный телефон — городской мир Высоцкого разомкнут, пространство — открытое, если не закрыто по каким-то специальным социальным или по природным причинам. Облик города — тема особая. Здесь речь пойдёт о городской географии. Опять-таки очевидно, что Высоцкий — поэт не вообще городской, а именно московский 3, которому вовсе необязательно прямо сообщать, что действие его песен происходит в Москве, как петербургскому писателю Достоевскому не нужно было оговаривать, что дело было в Петербурге: достаточно упоминания известной петербургской топографии — улиц, «канавы» и т. д. В песнях и стихотворениях Высоцкого Москва гораздо реже именуется прямо, чем обозначается косвенно. Первое прямое её упоминание...
Входимость: 13. Размер: 278кб.
Часть текста: их редакцию и датировку. По этому же изданию скорректированы датировки и названия некоторых других произведений. В комментариях к нашему изданию мы не приводим сведения о первых публикациях произведений в нашей стране и о строфах песен, не вошедших в окончательный вариант – эту информацию читатель может почерпнуть из примечаний к двухтомным «Сочинениям». Нам представляется гораздо более важным комментирование событий и ситуаций, стоящих за строками Высоцкого, упомянутых им реалий, реминисценций и цитат. За три десятилетия, прошедших со дня смерти поэта, выросло поколение, которое никогда не ездило «на картошку», не слушало «лекций о международном положении», не сидело на сухарях в редких, почитавшихся за чудо заграничных командировках, чтобы из строго ограниченного количества валюты выкроить на магнитофон или джинсы. Молодежь уже не знает таких понятий, как «орудовец», «нагрузка» и даже «пионервожатый». Люди старшего поколения смогут открыть для себя много нового, узнав, сколько в поэзии и прозе Высоцкого реминисценций (не всегда видимых невооруженным глазом) из Библии, русской и зарубежной художественной классики, произведений, исполнявшихся в Театре на Таганке, где работал поэт, из стихотворений его современников и коллег по «бардовскому» цеху. Причем обращение к поэзии предшественников зачастую не сводилось к простому цитированию: иногда образ, мелькнувший у Ю. И. Визбора или А. А. Вознесенского,...
Входимость: 12. Размер: 80кб.
Часть текста: уровня до многотиражной прессы отдельных учреждений, а также в книжных изданиях; как в советских, так и в зарубежных изданиях; на любом языке. Понятно, что для охвата всего объема изданий необходим большой коллектив, который бы согласованно работал на протяжении ряда лет. Увы, такая работа ведется лишь несколькими отдельными энтузиастами, и полученные данные носят достаточно случайный характер. В частности, моя работа, ведущаяся в основном в Российской государственной библиотеке на протяжении 30 лет, прежде всего нацелена на поиск публикаций о выступлениях поэта, о сыгранных им как актером ролях в театре и кино. Информация же о цитировании произведений Высоцкого получается попутно, да и понятно, что никакой системности в ее поисках при работе одного человека быть не может. Лишь изредка я позволял себе потратить время на сплошной просмотр отдельного издания за несколько лет – например, очень любопытной, единственной в своем роде многотиражной газеты Ленинградского оптико-механического объединения «Знамя прогресса», или республиканской комсомольской...