Поиск по творчеству и критике
Cлово "1970"
Входимость: 28. Размер: 278кб.
Входимость: 22. Размер: 67кб.
Входимость: 17. Размер: 123кб.
Входимость: 17. Размер: 111кб.
Входимость: 15. Размер: 36кб.
Входимость: 14. Размер: 82кб.
Входимость: 13. Размер: 150кб.
Входимость: 13. Размер: 50кб.
Входимость: 12. Размер: 233кб.
Входимость: 11. Размер: 26кб.
Входимость: 11. Размер: 79кб.
Входимость: 11. Размер: 40кб.
Входимость: 11. Размер: 80кб.
Входимость: 10. Размер: 66кб.
Входимость: 9. Размер: 159кб.
Входимость: 9. Размер: 79кб.
Входимость: 8. Размер: 36кб.
Входимость: 8. Размер: 43кб.
Входимость: 7. Размер: 76кб.
Входимость: 7. Размер: 35кб.
Входимость: 7. Размер: 104кб.
Входимость: 6. Размер: 69кб.
Входимость: 6. Размер: 35кб.
Входимость: 6. Размер: 34кб.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
Входимость: 6. Размер: 133кб.
Входимость: 5. Размер: 64кб.
Входимость: 5. Размер: 44кб.
Входимость: 5. Размер: 32кб.
Входимость: 5. Размер: 98кб.
Входимость: 5. Размер: 20кб.
Входимость: 5. Размер: 59кб.
Входимость: 5. Размер: 37кб.
Входимость: 5. Размер: 138кб.
Входимость: 5. Размер: 163кб.
Входимость: 5. Размер: 65кб.
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Входимость: 5. Размер: 51кб.
Входимость: 4. Размер: 119кб.
Входимость: 4. Размер: 114кб.
Входимость: 4. Размер: 97кб.
Входимость: 4. Размер: 83кб.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
Входимость: 4. Размер: 28кб.
Входимость: 4. Размер: 73кб.
Входимость: 4. Размер: 32кб.
Входимость: 4. Размер: 79кб.
Входимость: 4. Размер: 82кб.
Входимость: 4. Размер: 21кб.
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 28. Размер: 278кб.
Часть текста: специалистов по творчеству Высоцкого. Абсолютное большинство текстов печатается по двухтомным «Сочинениям», изд. 14, испр. (Екатеринбург: У-Фактория, 2002). Тексты произведений «Через десять лет» и «Зарыты в нашу память на века…» печатаются по более новому сборнику «Песни» (Екатеринбург: У-Фактория, 2009) – для него А. Е. Крылов уточнил их редакцию и датировку. По этому же изданию скорректированы датировки и названия некоторых других произведений. В комментариях к нашему изданию мы не приводим сведения о первых публикациях произведений в нашей стране и о строфах песен, не вошедших в окончательный вариант – эту информацию читатель может почерпнуть из примечаний к двухтомным «Сочинениям». Нам представляется гораздо более важным комментирование событий и ситуаций, стоящих за строками Высоцкого, упомянутых им реалий, реминисценций и цитат. За три десятилетия, прошедших со дня смерти поэта, выросло поколение, которое никогда не ездило «на картошку», не слушало «лекций о международном положении», не сидело на сухарях в редких, почитавшихся за чудо заграничных командировках, чтобы из строго ограниченного количества валюты выкроить на магнитофон или джинсы. Молодежь уже не знает таких понятий, как «орудовец», «нагрузка» и даже «пионервожатый». Люди старшего поколения смогут открыть для себя много нового, узнав, сколько в поэзии и прозе Высоцкого...
Входимость: 22. Размер: 67кб.
Часть текста: ранее («Артисту и поэту Владимиру Высоцкому: 109 книг из библиотеки В. С. Высоцкого» / Сост. А. Е. Крылов. – Совет. библиография. 1991. № 3. С. 125–135. Перепечатано: Вагант. 1992. № 1. С. 9–11). Во-вторых, из-за сложностей технического характера остается неописанной часть библиотеки Высоцкого, содержащая альбомы по изобразительному искусству. К тому же впереди работа по атрибуции утраченных книг (см. вступительную статью Н. М. Высоцкой) [1] . Не исключено, что Ниной Максимовной еще будут обнаружены книги, не вошедшие в настоящий список. Составители также сочли возможным не включать сюда описания книг на французском языке, в большом количестве привозившихся в Москву Мариной Влади для собственного чтения. В свою очередь, упомянутый список из журнала «Советская библиография» дополнен рядом изданий с вновь обнаруженными авторскими дарственными надписями – их описание выделено в соответствующий раздел. Отдельную группу в настоящем списке составляют и книги, подаренные и надписанные Высоцкому знакомыми, коллегами, зрителями и слушателями. Отдельные разрозненные тома из многотомников указывают на то, что, возможно, не все книги принадлежат Высоцкому, а некоторые были взяты им для прочтения. Множество подаренных книг, к числу которых, очевидно, следует отнести и значительную часть не имеющих дарственных надписей, говорит о высокой степени случайности подбора библиотеки. В то же время обилие случайных,...
Входимость: 17. Размер: 123кб.
Часть текста: реку, дом и т. д. Важность рассмотрения локуса бани в контексте мифопоэтики обосновывается тем, что “Высоцкий упорно изображает баню при помощи метафор, отсылающих к сакральным абсолютным смыслам” [214]. Рассмотрим программное произведение “Банька по-белому” (1968), ставшее первым в “банном” цикле. Примечательно, что ее герой снова локализован “на краю”: “ На полоке, у самого краюшка, // Я сомненья в себе истреблю ” . Место религиозного миросозерцания в его сознании занимает социально-историческая мировоззренческая система (ср. “Эх, за веру мою беззаветную…” ). Возможно, что “ беззаветная ” значит и “без Завета” (Ветхого и Нового), лишенная христианских религиозных основ. Основой сюжета произведения стал процесс новейшего мифотворчества. Недаром дважды табуируется имя Вождя (Сталина) в контексте возникновения социального мифа. На неистинность, профанность его божественности указывают особенности номинации: табуирующие указательные именования в тексте Высоцкого даны без заглавной буквы (“ Ближе к сердцу кололи мы профили, // Чтоб он слышал, как рвутся сердца”, “Получилось – я зря им клеймен” ) . Смысл этого образа Вождя как субститута Бога проясняется из аксиологии художественного пространства. Лирический герой на протяжении всего произведения просит “ хозяюшку ” протопить ему “ баньку по-белому ” и постоянно утверждает, что он “ от белого свету отвык ”. В последней строфе прямо названа цель посещения бани: “ Чтоб я к белому свету...
Входимость: 17. Размер: 111кб.
Часть текста: обычно: "Почему вас не показывают по телевизору?" Ну, уж я не знаю, почему меня не показывают, это надо у них спросить... А я вам сейчас его и покажу, этого телевизора» (автокомментарий В. Высоцкого на выступлении в Ворошиловграде, январь 1978). Одним из поводов для обращения В. Высоцкого к данной теме могла быть история телевизионной записи его выступления в Таллине (Эстонская ССР), которая состоялась 18 мая 1972 г. (реж. М. Тальвик). Это была первая удавшаяся попытка сольного выступления поэта на советском телевидении, и к нему он готовился основательно (сохранилась рукопись сценария «Маска и лицо», легшего в основу сюжета). Однако готовая 55-минутная передача вышла в эфир эстонского телевидения только 15 июня (четверг, поздно вечером), при показе не содержала в своём названии фамилии Высоцкого, называясь анонимно «Парень с Таганки» [189]. Часть отснятого материала (песня «Я не люблю») была вырезана по цензурным соображениям. Но, конечно же, советское телевидение для В. Высоцкого было не только источником личных обид, унижений, волнений, неурядиц и поводом думать о них. Телевизионные передачи (судя по собственным словам поэта и воспоминаниям близких ему людей) были значимым «фоном» для его творческой деятельности: «голубой экран» демонстрировал аудиовизуальный образ советской действительности в искаженном, отцензуренном, оглупленно-идеализированном виде. С. Говорухин: «Бывало, сядет напротив телевизора и смотрит все передачи подряд. Час, два… Скучное интервью, прогноз погоды, программу на завтра. В полной «отключке», спрашивать о ...
Входимость: 15. Размер: 36кб.
Часть текста: В октябре семидесятого всего на один день, специально выкроив для этого время, прилетел с выступлениями в Усть-Каменогорск. С 26 сентября по 7 октября 1972 года был на гастролях со своим театром в Алма-Ате". Во всём приведенном абзаце правдой является лишь то, что о приездах Высоцкого в Казахстан, действительно, знают немногие. В этих условиях человек, слышавший хоть что-то, может ощущать себя глубоким знатоком вопроса. Вероятности быть уличённым в плохом знании материала почти нет, вот и появляются то здесь, то там статьи, подобные той, отрывок из которой приведен выше. Тут что ни строка, то неточность. Съёмки "Штрафного удара" проводились не летом, а зимой 1963 г. В октябре 1970-го Высоцкий действительно приезжал в Казахстан, но вовсе не на один день, и выступал не только в Усть-Каменогорске. Театр на Таганке гастролировал в Алма-Ате не в 1972-м, а в 1973-м году. О четырёх других приездах Высоцкого в Казахстан журналист и вовсе не упомянул, поскольку, видимо, не слыхал о них. Хотя, казалось бы, где, как не в Казахстане, уточнять детали визитов Высоцкого в эту республику? Увы, заниматься кропотливой работой мало кому охота. К тому же, ничего особенного с Высоцким в Казахстане не происходило. На него не заводили уголовного дела, как в Удмуртии, его не искали агенты КГБ, как в США, он не переживал клиническую смерть, как в Узбекистане. Охочему до сенсаций репортёру поживиться тут нечем. Не...
Входимость: 14. Размер: 82кб.
Часть текста: году Сергей Зайцев, главный редактор журнала «Вагант», посвященного Владимиру Высоцкому[2]. В данной цитате упоминается анкета, составленная рабочим сцены Театра на Таганке Анатолием Меньшиковым (еще до его прихода в театр) и заполненная Высоцким 28 июня 1970 года. На вопрос «Самая замечательная историческая личность» он ответил так: «Ленин. Гарибальди»[3]. Примерно через год в том же журнале «Вагант-Москва» был опубликован фрагмент воспоминаний ближайшего друга Высоцкого — Вадима Туманова, отсидевшего в свое время восемь лет в сталинских лагерях: «Помню, как-то пришли мы к нему вечером домой. И заговорили о том, кто такие есть мерзавцы. Он схватил со стола два листа и предложил написать имена людей, нам не симпатичных. Что интересно: первая четверка у нас сошлась. Только у него список начинался с Ленина, а у меня с Гитлера»[4]. В более раннем варианте воспоминаний Туманова упоминается другая последовательность фамилий: «Первая четверка была одинаковой — Ленин, Сталин, Гитлер, Мао, только у него Сталин на первом, а у меня на втором месте. 14-м номером у обоих стоял Дин Рид — он тогда много мельтешил по телевизору. Володя вспомнил историю, как Дин...
Входимость: 13. Размер: 150кб.
Часть текста: художественный облик данного направления поэзии. Глубина онтологических оснований поэзии Высоцкого соединилась в его многогеройном и многожанровом художественном мире с разносторонним постижением психологических, социально-исторических, культурных аспектов жизни современника . Значительное место в посвященных В. Высоцкому исследованиях всегда занимали размышления о многообразных «ролевых» героях его лирики, о «протеизме» как важнейшей черте художественного мышления поэта-актера. При этом меньше внимания уделяется рассмотрению собственно исповедального начала , которое в творчестве барда постепенно становится доминирующим. Текстовое содержание песен Высоцкого предстает неотделимым не только от авторской музыкальной манеры, но и от тех комментариев, которыми поэт предварял или заключал их исполнение во время концерта: по мысли Вл. И. Новикова, сам концерт становится у Высоцкого целостным текстом. [275] Подобные автокомментарии нередко несли в себе именно исповедальную направленность . Так, в апреле 1972 года, высказываясь об авторской песне, Высоцкий подчеркивал усиление в ней, по сравнению с...
Входимость: 13. Размер: 50кб.
Часть текста: Севела, композитор Юрий Бирюков, автор текста песен Лев Ошанин. *** Б. Барнет хотел пригласить Высоцкого для съёмок в фильме, но съёмочная группа отговорила, и Барнет не стал спорить. (Источник информации – Геннадий Полока. "Он поражал нравственной силой", "Аврора", Ленинград, 1987, №8, стр. 78-85). "Северная повесть" – 1960, "Мосфильм", режиссёр и автор сценария Евгений Андриканис, (по одноименной повести К. Паустовского), композитор Анатолий Александров. *** Высоцкий участвовал в пробах. (Источник информации – фотопроба). "Самые первые" – 1961, "Ленфильм", режиссёр Анатолий Граник, автор сценария Александр Тверской, композитор Исаак Шварц. *** Высоцкий участвовал в кинопробах и даже в съёмках фильма. (Источник информации – интервью Игоря Пушкарёва, опубликованное в цикле статей Б. Акимова и О. Терентьева "Владимир Высоцкий: эпизоды творческой судьбы", журнал "Студенческий меридиан", Москва, 1988 г., №6, стр. 53). "Девчата" – 1961, "Мосфильм", режиссёр Юрий Чулюкин, автор сценария Борис Бедный, композитор Александра Пахмутова, текст песен – Михаил Матусовский. *** Высоцкий участвовал в пробах на роль Фили. В фильме эту роль сыграл Станислав Хитров. (Источник информации – воспоминания актёра Владимира Трещалова, который, по его словам, долго участвовал в кинопробах и видел фотопробу Высоцкого. См.: В. Тучин. "Владимир Высоцкий. Летопись жизни. Часть 1-я. 1938-1960 гг. ", "Белорусские страницы", вып. 6, Минск, 2002 г., стр. 186; В. Трещалов. "По моей просьбе звукооператоры телевидения записывали Высоцкого". "Белорусские страницы", вып. 58, Минск, 2009 г., стр. 7). "Грешница" – 1962,...
Входимость: 12. Размер: 233кб.
Часть текста: в его песнях и стихах категории героического. Первая из них – особенности различных форм выражения авторского сознания . То, какую из них избирает поэт, может указать на степень его заинтересованности в проблематике произведения и послужить дополнительным средством выражения авторской оценки. Анализ особенностей хронотопа затрагивает одну из существеннейших характеристик поэтического мира Высоцкого. «Онтологическое» изучение поэзии является одним из самых распространенных и устоявшихся методов в литературоведении [119]. Тенденции к циклизации , которые можно выявить при рассмотрении поэтической системы Высоцкого, важны для нас потому, что циклизация указывает на стремление к созданию поэтического эпоса. Исследователями выделяется трагическая и трагифарсовая циклизация в поэзии Высоцкого, однако циклизация в героическом срезе его поэзии также присутствует. 3.1. Формы выражения авторского сознания 3.1.1. Вопросы методологии Вопрос о формах выражения авторского...
Входимость: 11. Размер: 26кб.
Часть текста: не выходя за пределы Донецка, где они были изданы. Несколько статей макеевского краеведа Д. Носова, в которых содержится важная информация, опубликованы в 1987 году в газете "Макеевский рабочий", к архиву которой читатели из других городов доступа не имеют. Справедливости ради, надо заметить, что они были перепечатаны в московском журнале "Вагант" в 1991 году, но с того времени и сам выпуск журнала давно стал библиографической редкостью. Вот так и получилось, что о приезде Высоцкого в Макеевку в 1970 г. широкая публика может узнать только из книги Давида Карапетяна "Владимир Высоцкий. Между словом и славой", а о двух других приездах Высоцкого в тот город получить информацию попросту негде. Смысл данной работы я вижу в том, чтобы впервые собрать вместе данные из разных источников о трёх приездах Высоцкого в Макеевку, сравнить их, проанализировать и сделать доступными для всех. По словам Д. Карапетяна, поездка, в которую они с Высоцким отправились 21 августа 1970 года, была связана с двумя разными планами. С одной стороны, сам Д. Карапетян, работая над сценарием фильма о Махно, хотел увлечь своей идеей Высоцкого, и для сбора материалов мечтал проехаться по махновским местам – в частности, побывать в Гуляйполе. Высоцкому же надо было съездить в Донецк, где ему, тогда сильно стеснённому в средствах, были обещаны большие деньги за фонограммы его песен. До Донецка доехали без приключений, но там оказалось, что человека, который предлагал записать Высоцкого для выпуска "подпольных" записей, нет, и где он, никто не знает. Затея с заработком рухнула. ...