Поиск по творчеству и критике
Cлово "1923"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 9. Размер: 278кб.
2. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). Проза
Входимость: 4. Размер: 80кб.
3. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. М
Входимость: 3. Размер: 292кб.
4. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1966 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
5. Межиров Александр Петрович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 2. Размер: 10кб.
6. Брунова Мария Васильевна (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 2. Размер: 6кб.
7. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 2. Стихосложение В. С. Высоцкого в контексте традиций книжной поэзии
Входимость: 1. Размер: 105кб.
8. Кулагин А. В.: Высоцкий и традиция песенного трио С. Кристи – А. Охрименко – В. Шрейберг
Входимость: 1. Размер: 33кб.
9. Скобелев А. В.: Материалы к комментированию произведений В. С. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 111кб.
10. Брук Геннадий: Жили-были евреи Высоцкие...
Входимость: 1. Размер: 26кб.
11. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 3. I. У истоков авторской песни. Война и мир в балладах Михаила Анчарова
Входимость: 1. Размер: 33кб.
12. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 3. 3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами
Входимость: 1. Размер: 97кб.
13. Крылова Н. В.: "Комплекс Гамлета"
Входимость: 1. Размер: 41кб.
14. Чернова Аида Артуровна (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1. Размер: 18кб.
15. Шилина О. Ю.: "Мне же с верою очень везло…"
Входимость: 1. Размер: 33кб.
16. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1961 г.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
17. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1962 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
18. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 3. Публикации о В. С. Высоцком
Входимость: 1. Размер: 113кб.
19. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в гостях у ЦСКА
Входимость: 1. Размер: 10кб.
20. Кузьмина Наталья: Одного деда Высоцкого звали Вольфом, другого - Максимом
Входимость: 1. Размер: 15кб.
21. Горячок В.И. Родом из детства (Отрывки). 5. "Уповай, человече... "
Входимость: 1. Размер: 64кб.
22. Кулагин А. В.: Высоцкий и традиция песенного трио
Входимость: 1. Размер: 34кб.
23. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Глава II. 3. Психологический драматизм поэзии В. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 21кб.
24. Кулагин А. В.: "Все судьбы в единую слиты"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
25. Белошевска Любовь: Высоцкий на чешском
Входимость: 1. Размер: 32кб.
26. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 3. IV.   "Снятие страха смехом". Юлий Ким
Входимость: 1. Размер: 47кб.
27. Передрий А. Ф.: Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов. Михаил Пуговкин
Входимость: 1. Размер: 3кб.
28. Раззаков Ф. И.: Марина Влади и Высоцкий. Француженка и бард (ознакомительный фрагмент). Четыре брака на двоих
Входимость: 1. Размер: 29кб.
29. Цыбульский Марк: "Вторая попытка Виктора Крохина"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
30. Тен Нонна Савельевна (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 9. Размер: 278кб.
Часть текста: 814. От составителя и комментатора Тексты приводятся по изданиям, подготовленным А. Е. Крыловым – его текстологическая работа завоевала наибольший авторитет в среде специалистов по творчеству Высоцкого. Абсолютное большинство текстов печатается по двухтомным «Сочинениям», изд. 14, испр. (Екатеринбург: У-Фактория, 2002). Тексты произведений «Через десять лет» и «Зарыты в нашу память на века…» печатаются по более новому сборнику «Песни» (Екатеринбург: У-Фактория, 2009) – для него А. Е. Крылов уточнил их редакцию и датировку. По этому же изданию скорректированы датировки и названия некоторых других произведений. В комментариях к нашему изданию мы не приводим сведения о первых публикациях произведений в нашей стране и о строфах песен, не вошедших в окончательный вариант – эту информацию читатель может почерпнуть из примечаний к двухтомным «Сочинениям». Нам представляется гораздо более важным комментирование событий и ситуаций, стоящих за строками Высоцкого, упомянутых им реалий, реминисценций и цитат. За три десятилетия, прошедших со дня смерти поэта, выросло поколение, которое никогда не ездило «на картошку», не слушало «лекций о международном положении», не сидело на сухарях в редких, почитавшихся за чудо заграничных командировках, чтобы из строго ограниченного количества валюты выкроить на магнитофон или джинсы. Молодежь уже не ...
2. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). Проза
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Часть текста: Кохановскому, навестившему его в больнице № 13 (Люблино) [40]. Такой (относительно длительный) период создания прозаического произведения был, судя по всему, несвойственен В. С. Высоцкому, но это же в значительной степени обусловило высокую степень проработки текста, его эстетическую выверенность и цельность. Название повести (автору не принадлежащее) очень точно передает суть сюжетно-композиционного строения текста, состоящего из двух относительно автономных линий – «дельфинов» и «психов». Подобная композиция присутствует и в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», в сокращенном виде опубликованном в журнале «Москва» незадолго до начала работы В. С. Высоцкого над своей повестью, - можно предположить, что именно знакомство с романом Булгакова послужило толчком для серьезного обращения Высоцкого к прозе (ранее им создавались лишь небольшие новеллы и наброски). Не будем, однако, забывать, что в «Мастере и Маргарите» использована сюжетно-композиционная идея, изначально гениально реализованная Э. Т. А. Гофманом в романе «Житейские воззрения кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах» (1819-1822). Здесь тоже название произведения отражает двулинейность повествования: кот Мурр пишет «мемуар», прокладывая рукопись листами, содержащими историю капельмейстера Иоганнеса Крейслера. По своей организации проза В. С. Высоцкого ближе к произведению Э. Т. А. Гофмана, нежели М. А. Булгакова: если у последнего обе линии повествования – рассказы «всезнающих авторов», то и в «Коте Мурре», и в «Дельфинах и психах» так строится только одна линия, а вторая представляет собой рассказ от первого лица – ученого кота или советского сумасшедшего. Отметим, что...
3. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. М
Входимость: 3. Размер: 292кб.
Часть текста: (М14); М. Chemiakin – всегда, везде Шемякин (К7). МАГ. Человек, владеющий тайнами магии; чародей, волшебник. Маг (1). Мак-Кинли - маг , суперзвезда (В56). МАГАЗИН. Торговое предприятие, продающее товары в розницу, а также помещение, приспособленное для такой продажи. Магазин (4). И на выручку - один - в магазин (Л4); В антракт сгоняла в магазин (О8); Всё время тянет в магазин (О8); Налёт на магазин (С8). МАГАДАН. Цент Магаданской области. Порт (Нагаево) в бухте Нагаева Охотского моря; «Столица Колымского края», как сказал В. С. Высоцкий в одном из концертов. Магадан (14). Мой друг уедет в Магадан (М19); И – в Магадан (М19); Но я не еду в Магадан (М19); Про Магадан (М19); А может, тоже – в Магадан ? (М19); Я уехал в Магадан (Т17); Я расскажу тебе про Магадан (Т17); Однажды я уехал в Магадан (Т17); Я всё-таки уехал в Магадан (Т17); Я взял да как уехал в Магадан (Т17); Ну что ж – а я уехал в Магадан (Т17); Могу уехать к другу в Магадан (Т17); Нет, уже не нужно, - нужен город Магадан (Д12); Открыли Лондон, Дели, Магадан (В12). Магадана (6). До Магадана – несколько скорей (В62); У меня приехал друг из Магадана (Ч7) [6]; У меня не каждый день из Магадана (Ч7); И выплюнуло возле Магадана (Я31). Магадане (1). Тот, с которым сидел в Магадане (Н36). МАГАДАНСКИЙ. Живущий в Магадане. Магаданские (1). Магаданские , родные (П11). МАГЕЛЛАН. Фернан Магеллан (ок. 1480 – 1521), мореплаватель, экспедиция которого совершила 1-е кругосветное плавание. Магеллана (1). Вот со шлюпок два залпа - и ладно! - От Колумба и Магеллана (К17). МАГЕЛЛАННЫЙ. Окказ. Связанный с Магелланом. Магелланной (1). Этой обетованной, желанной - И колумбовой, и магелланной (К17). Магелланных (1). Этих обетованных, желанных - И колумбовых, и магелланных (К17). МАГНАТ. Обладатель больших богатств, крупный капиталист [7]. Магнат...
4. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1966 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: – становится ясно, что все это происходит по соседству с палатой № 6, изображенной Чеховым». ( Шпилевая Галина. Соавторы Владимира Высоцкого. – Подъем, 1989. № 1. С. 216. См. также: Перепелкин М. А. Бездны на краю. Самара, 2005, С. 106–110). Собственно, «известны» не только «Записки из мертвого дома», но и «Записки из подполья» Ф. М. Достоевского. Но поскольку их автор назван «покойничком» , постольку «Записки из мертвого дома» оказываются ассоциативно более актуальными, нежели «Записки из подполья». «ДАЕШЬ АМЕРИКУ!» – в крике психа, который «свихнулся насовсем» отражается призыв КПСС к населению страны «Догнать и перегнать Америку по производству мяса, молока и масла на душу населения», озвученный Н. Хрущевым в мае 1957 г. в речи на зональном совещании работников сельского хозяйства областей и автономных республик СССР. Однако Никита Сергеевич не был изобретателем этой «безумной идеи»: в декабре 1927 года на XV съезде ВКП(б) Сталин сказал: «Ленин был прав, говоря еще в сентябре 1917 года, до взятия власти большевиками,...
5. Межиров Александр Петрович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: Высоцком вспоминает Александр Петрович МЕЖИРОВ М. Ц. – Александр Петрович, из литературы я знаю, что Вы были хорошо знакомы с Владимиром Высоцким. Мне хотелось бы расспросить Вас об этом знакомстве поподробнее. А. М. – О Высоцком очень трудно говорить. Он был очень не похож на тот образ, который он создал в своих песнях. Он был совершенно другой человек. Я думаю, самое главное, что в нём было, – это ум. Он был дьявольски умён, пронзительно. Он был странным образом не по-современному воспитан. Он был светский человек, настоящий светский человек, когда светскость не видна, а растворена в нём. Общение с ним, когда он был не болен, было радостью любому человеку. Тогда он был поразительно тактичен, необыкновенно... Он, конечно, был мученик. Иногда он звонил довольно поздно, позже, чем обычно, абсолютно не больной, но, видимо, ощущающий, что на него находит эта болезнь. И он начинал петь по телефону, и чувствовалось, что ему неважно, кто его слушает, а важно попробовать в муках преодолеть наступающую болезнь. Одновременно он был наивен, как ребёнок. Однажды Высоцкий у Слуцкого организовал встречу, очень нелёгкую. Были Слуцкий, Самойлов и я. Он хотел, чтобы мы ему сказали, может ли он уйти из театра и существовать (не материально, а духовно, умственно) как поэт. Это было так трогательно и наивно, потому что он это знал вовсе не хуже, чем любой из нас, но он считал, что он этого не знает. Он не притворялся, он считал, что это какое-то разграничение жанров и искусств – он поёт, а мы не поём. Слуцкий был большой поэт и одновременно странный человек – у него была нравоучительная интонация. Я помню, Слуцкий Высоцкому что-то сказал, очень дружески и с большим уважением, но нравоучительное, и я понял, что этот...
6. Брунова Мария Васильевна (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: "гулёхи". Однажды даже мой миролюбивый муж *1 наутро после очередной такой гулянки взял дочь за руку и спросил: "Ты хочешь жить с Кохановским?" Дело в том, что тогда Кохановский с матерью имел комнату в коммуналке – 44 комнаты в одном коридоре. Тогда стали расселять коммуналки, и мой муж выхлопотал им однокомнатную квартиру. Дочь говорит: "Нет, не хочу туда". Он ей: "Тогда скажи Кохановскому "до свидания". Кончен бал, погасли свечи!" Кохановский всегда завидовал Володе, его успехам. Он закончил строительный институт, но работать инженером не хотел, говорил: "Эти грязные стройки меня не устраивают". Он решил, что тоже будет поэтом, уехал на какое-то время в Магадан. М. Ц. – После того, как Ваша дочь развелась с Кохановским, Высоцкий у Вас дома уже не бывал? М. Б. – Нет. Они с Игорем продолжали дружить. А мы больше общались с родителями Володи. У Володи была потрясающая мачеха, Женя. Очень красивый был отец, Семён Владимирович. Его близким приятелем был генерал Вася Лазаренко, муж певицы Капитолины Лазаренко. Мы часто собирались вместе. Мой муж был два года депутатом. Однажды его пригласили на Петровку, 38 по каким-то делам. И вдруг этот оперуполномоченный, или кто он там был, говорит: "Мы знаем, что Высоцкий бывает у Вас дома и поёт песни, которые неугодны стране. Мы хотим выслать его из Москвы". Поставили какую-то...
7. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 2. Стихосложение В. С. Высоцкого в контексте традиций книжной поэзии
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: этапным в истории русского стихосложения. Во-вторых, как будет показано дальше, исследователями уже доказаны факты влияния Пушкина, Некрасова и Маяковского на Высоцкого с точки зрения круга тем, мотивов, образов. В-третьих, в ходе проводимого в первой главе анализа, мы неоднократно замечали, что наличие тех или иных особенностей стиховой системы Высоцкого обусловлено влиянием на поэта его предшественников. В данной главе, обращаясь к детальному типологическому сопоставлению, мы ставим целью конкретизировать, в какой степени традиции пушкинского, некрасовского стиха и стиха Маяковского находят воплощение в стихосложении Высоцкого. Дополнительным аргументом, убеждающим в верности нашего выбора именно этих контекстов, является тот факт, что они, можно сказать, обозначены… самим поэтом. В одном из ранних произведений, написанных «на случай», Высоцкий благодарит мать за выстиранные и выглаженные брюки от лица Некрасова, Маяковского и Пушкина, имена которых выделены в отдельную строку и набраны курсивом: <Н. М. ВЫСОЦКОЙ О ВЫГЛАЖЕННЫХ БРЮКАХ> 1. Ты вынесла адовы муки! Шептала проклятья судьбе. За то, что поглажены брюки, Большое спасибо тебе. Некрасов 2. Давно я красивый товар ...
8. Кулагин А. В.: Высоцкий и традиция песенного трио С. Кристи – А. Охрименко – В. Шрейберг
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: – А. Охрименко – В. Шрейберг ВЫСОЦКИЙ И ТРАДИЦИЯ ПЕСЕННОГО ТРИО С. КРИСТИ – А. ОХРИМЕНКО – В. ШРЕЙБЕРГ Насыщенный историко-культурный фон поэзии Высоцкого включает в себя различные ассоциации с неофициальным песенным искусством советского периода – как фольклорным (уличные и лагерные песни), так и авторским (Анчаров, Окуджава и др.). Часть таких параллелей уже отмечена 1 . Но пока еще не привлекал специального внимания исследователей поэтический диалог Высоцкого с творчеством необычного песенного трио в составе Сергея Кристи (1921–1986), Алексея Охрименко (1923–1993) и Владимира Шрейберга (1924–1975) – трио, стоявшего у истоков авторской песни в отечественном искусстве. Их имена стали известны в начале 90-х гг. благодаря публикациям и выступлениям единственного остававшегося к тому времени в живых участника трио – А. Охрименко. Выяснилось, что именно эти люди в молодости, в течение 1947–1953 гг., совместно сочинили тексты (автором мелодий был Шрейберг) шуточных песен, ставших вскоре очень популярными и воспринимавшихся как народные: «Я был батальонный разведчик», «О Льве Толстом – мужике не простом» («Жил-был великий писатель…»), «Ходит Гамлет с пистолетом…» и др.; народными наверняка считал их и Высоцкий. Они относятся к тому пласту неофициальной культуры середины столетия,...
9. Скобелев А. В.: Материалы к комментированию произведений В. С. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 111кб.
Часть текста: рукопись сценария «Маска и лицо», легшего в основу сюжета). Однако готовая 55-минутная передача вышла в эфир эстонского телевидения только 15 июня (четверг, поздно вечером), при показе не содержала в своём названии фамилии Высоцкого, называясь анонимно «Парень с Таганки» [189]. Часть отснятого материала (песня «Я не люблю») была вырезана по цензурным соображениям. Но, конечно же, советское телевидение для В. Высоцкого было не только источником личных обид, унижений, волнений, неурядиц и поводом думать о них. Телевизионные передачи (судя по собственным словам поэта и воспоминаниям близких ему людей) были значимым «фоном» для его творческой деятельности: «голубой экран» демонстрировал аудиовизуальный образ советской действительности в искаженном, отцензуренном, оглупленно-идеализированном виде. С. Говорухин: «Бывало, сядет напротив телевизора и смотрит все передачи подряд. Час, два… Скучное интервью, прогноз погоды, программу на завтра. В полной «отключке», спрашивать о чем-нибудь бесполезно. Обдумывает новую песню» [190]. О. Афанасьева о В. Высоцком второй половины 1970-х гг.: «…Включал телевизор и смотрел все подряд. – Ну, Володя, ну что ты там такое смотришь? Это же невозможно – целый день! – Не мешай! Я пропитываюсь ненавистью!» [191]. ОН НЕ ОКНО… МНЕ БУДТО ДВЕРЬ В ЦЕЛЫЙ МИР ПРОРУБИЛИ — обыгрывается ставшее штампом выражение «телевидение – окно в мир», изначально возникшее в начале 1960-х гг. применительно к передаче «Клуб кинопутешествий» [192], в контаминации с пушкинским «Природой здесь нам суждено // В Европу прорубить окно » (Вступление к поэме «Медный всадник», 1833) [193]. Кроме того, здесь же реализуется шутка, основанная на том, что из России в Европу прорублено лишь окно, а не полноценная дверь. [194] Вскоре эта шутка будет...
10. Брук Геннадий: Жили-были евреи Высоцкие...
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: автор впал в антисемитизм, а дальнейшие сведения о Высоцких погребены в толще веков". Разумеется, никаких Высоцких ни в Древнем Риме, ни где бы то ни было, в "толще веков" не существовало, т. к. фамилии у евреев появились на рубеже XVIII - XIX столетий, но род, в виде цепочки неизвестных нам Моше, Шимонов, Ицхаков и др. не менее достойных представителей, протянулся через тысячелетия, через сотни поколений до наших дней. Более точные данные, почти с середины XIX века, стали известными несколько лет назад благодаря трудам киевлян Михаила Кальницкого и Вадима Ткаченко, которым удалось найти в раввинатских книгах и архивах ряда организаций записи о предках Владимира Высоцкого вплоть до упоминания имени двух прапрадедов. С тех пор сведения не раз перепечатывались в разных публикациях, но без краткого повторения в нашей теме трудно обойтись. Пройдёмся по достоверным, документально подтверждённым данным, и постараемся дополнить необходимыми деталями. 1.1. Высоцкий Шлиом (Шлёма) (186?-1915?), прадед поэта, из-под Бреста, преподаватель русского языка, имевший также и профессию мастера-стеклодува; жена - Бульковштейн Хаша (Хася)-Фейга Лейбовна - прабабушка (а следовательно, Лейба Букльковштейн - прапрадед). Если принять поколение Шлиома Высоцкого за первое, точно установленное по архивным документам, в династии Высоцких (хотя известны имена двух прапрадедов: Лейба Бульковштейн и Мордко Бронштейн, о нём см. ниже), тогда поэта, автора и певца-исполнителя своих песен, актёра Театра на Таганке, Владимира Семёновича Высоцкого надо отнести к четвёртому поколению, а...